Yoga Sūtras

Aforismos sobre Yoga de Patañjali

Inicio-Home | Aṣṭāṅga Yoga | Yoga Sūtras | Escrituras | Artículos | Textos en pdf | Glosario

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | I.20 | Siguiente

Actualizado: enero, 2017

 

श्रद्धावीर्यस्मृतिसमाधिप्रज्ञापूर्वक इतरेषाम्॥२०॥

śraddhāvīryasmṛtisamādhiprajñāpūrvaka itareṣām ||20||

En los demás [yoguis], [ese estado de yoga sin objeto] está precedido por fe, energía, atención, interiorización [con objeto] y conocimiento trascendente

(Traducción propia)

(Otras traducciones)

Vyaas Houston

En el caso de los otros, él (el otro nirodha), esta precedido por fe, energía, memoria (akliṣṭā –no obstructora), samādhi-absorción cognoscitiva y prajñā–intuición primaria

Georg Feuerstein

[El éxtasis supraconsciente] de los otros [yoguis cuya vía se describe en el aforismo 1.18] está precedida por fe, energía, atención, éxtasis [consciente] y sabiduría

Christopher Chapple y Yogi Ananda Viraj

El de los otros esta precedido por fe, energía, atención, samādhi y sabiduría

P. V. Karambelkar

(Este viaje de interiorización o antaraṇga yoga de los otros se logrará) con ayuda de fe firme, vigor, recuerdo (constante) (del objetivo último) y habilidad en comprender los procesos yóguicos como el samādhi y otros

James Haughton Woods

[La concentración no consciente de objetos,] que tiene lugar mediante creencia, energía, atención, concentración e intuición, es la que los otros [los yoguis] obtienen

Pandit Usharbudh Arya

El samādhi de (algunos) otros tiene como prerrequisitos fe, fuerza, atención, meditación y el despertar de la sabiduría en saṃprajñāta

Fernando Tola y Carmen Dragonetti

(El nirodha) de los otros está precedido por la fe (śraddhā), la energía (vīrya), la smṛti (atención), la concentración de la mente (samādhi), el conocimiento intuitivo (prajñā)

Emilio García Buendía

El (samādhi) de los otros (está) precedido de la fe, la energía, la atención, samādhi y conocimiento intuitivo

Oscar Pujol

En todos los otros casos, [la contemplación] va precedida por la confianza, la energía, la atención, la concentración y la visión

 

Estos yoguis se consideran practicantes de intensidad media, es decir, que practican con fervor medio (madhyasaṃvega); ver I.22 (n.a.)

 

Vocabulario

śraddhā-vīrya-smṛti-samādhi-prajñā-pūrvaka itareṣām

itareṣām (el de los otros) śraddhā-vīrya-smṛti-samādhi-prajñā-pūrvaka (esta precedido por fe, energía, atención, interiorización completa y conocimiento trascendente)

 

śraddhā-: confianza, fe, creencia.

—Por fe debemos entender la aceptación del Yoga, es decir, la confianza en la meta que persigue (kaivalya) y en la eficacia de sus métodos (Tola y Dragonetti, "Yogasutras de Patañjali").

Śraddhā (fe) es aceptación de lo que no se ve y no se capta ordinariamente en el nivel de la vida común. Es una convicción interna (Boja), un don que confiere quietud a la mente (Vyāsa). No se fundamenta sobre razonamientos y es una certidumbre que nace de una intuición general y de una luz interior. Está más allá de la razón pero no en contra de ella (Gardini, Walter "Yoga clásico").

Śraddhā es tranquilidad mental (con un sentimiento de reverencia) o certeza en el deseo por el objeto perseguido. De esta actitud se genera una tendencia a encontrar más y mejores aspectos sobre el objeto reverenciado que desemboca finalmente en un sentimiento de amor hacia el objeto (Hariharānanda Āranya, Swami "Yoga philosophy of Patañjali").

vīrya-: vigor, vitalidad, poder, potencia, energía.

—El entusiasmo que conduce al esfuerzo sostenido es vīrya (combinación de energía, fortaleza y vitalidad). Cuando la mente se cansa y tiende a moverse hacia otro objeto, el poder que permite mantenerla en la práctica diligente es vīrya (Hariharānanda Āranya, Swami "Yoga philosophy of Patañjali").

smṛti-: memoria, recuerdo; 1) retentiva, uno de los cinco tipos de procesos mentales (cittavṛtti), basado en el poder de retención, es decir, donde no se permite que el objeto percibido desaparezca completamente de la conciencia; 2) subconsciente, memoria profunda.

Smṛti es una función mental mediante la cual un objeto percibido no se fuga de la conciencia, se mantiene en ella (smṛti-atención y smṛti-memoria). La smṛti-atención es el fundamento de la concentración de la mente (Tola y Dragonetti, "Yogasutras de Patañjali").

Smṛti es el principal punto de la práctica entusiasta. Ésta práctica debería denominarse smṛti-sadhana. Consiste en experimentar de nuevo el sentimiento de contemplación del objeto, siendo consciente de que se está recordando y con voluntad para ello. Cuando se logra, la atención es mantenida con firmeza y constituye el único medio de permanecer en el estado de unidireccionalidad mental. La unidireccionalidad se logra cuando la atención se establece de forma permanente (Hariharānanda Āranya, Swami "Yoga philosophy of Patañjali").

samādhi-: absorción, concentración, poner uno al lado del otro, unión, totalidad; 1) estado de yoga; 2) estado de interiorización completa; 3) estado mental en el que pueden surgir poderes extraordinarios (siddhi); 4) estado de interiorización completa que se logra plenamente a través de la devoción al ser supremo (īśvarapraṇidhāna); 5) estado de interiorización completa, énstasis o meditación profunda en que la mente se “vacía” aparentemente de su naturaleza como pensamiento y solo brilla el objeto de concentración; 6) octavo miembro del yoga de ocho pasos (aṣṭāṅga).

Samādhi significa: a) unión, totalidad, b) absorción en, concentración total del espíritu, c) conjunción, en-stasis, estasis. La primera acepción es usada por corrientes devocionales y vedánticas; la segunda puede confundirse con dhāraṇa (Eliade, Mircea "Yoga, inmortalidad y libertad").

prajñā-: sabiduría, conocimiento, entendimiento; 1) conocimiento intuitivo o trascendente; 2) visión inmediata de la verdad en todos sus aspectos, simultáneamente, la cual precede a la interiorización completa que trasciende el conocimiento del objeto (asaṃprajñātasamādhi) y, a su vez, está precedida por fe (śraddhā), energía (vīrya), atención (smṛti) e interiorización completa con conocimiento (saṃprajñātasamādhi)

Prajñā es la sabiduría espiritual; es la inteligencia estabilizada y sintonizada con el ser; es la visión inmediata de la verdad en todos sus aspectos, simultáneamente (Gardini, Walter "Yoga clásico").

pūrvaka (pūrvakaḥ): (m, nom, sg) acompañado o precedido de algo; 1) precedente, basado en algo, 2) consistente sobre todo en algo concreto.

itara (itareṣām): (m, gen, pl) de los otros.

 

Vyāsa — Yoga-Bhāṣya (s. V.)

 

upāya-pratyayo yogināṃ bhavati |

Este (samādhi) es el que buscan los yoguis con la aplicación de los medios (ya citados).

—Los “otros” son los que no son videhas ni prakṛtilayas, por consiguiente, los yoguis en general. El nirodha de los videhas y prakṛtilayas implica la muerte y por eso se puede decir que el sūtra anterior se refiere al nirodha post mortem. El nirodha a que se refiere este sūtra, el de los yoguis en general, es un nirodha ante mortem. Si el nirodha de los videhas y prakṛtilayas se produce en forma automática, espontánea, el nirodha de los “otros”, de los yoguis en general, se produce en forma diferente: presupone una serie de requisitos en el yogui: fe, energía, atención, concentración de la mente, conocimiento intuitivo (Tola y Dragonetti, "Yogasutras de Patañjali" pag. 114-115).

 

śraddhā cetasaḥ samprasādaḥ |

La paz se experimenta por medio de la fe.

 

hi jananīva kalyāṇī yoginaṃ pāti |

Esta (fe) protege al yogui como una madre amorosa.

 

tasya hi śraddadhānasya vivekārthino vīryam upajāyate |

Cuando se posee tal fe y se busca conocimiento, surge la energía.

 

samupajāta-vīryasya smṛtir upatiṣṭhate |

Cuando surge la energía, la atención consciente o retentiva permanece firme.

 

smṛty-upasthāne a cittam anākulaṃ samādhīyate |

Cuando la atención permanece firme, la mente carece de perturbación y deviene concentrada en samādhi.

—Cuando smṛti se establece con firmeza, es decir, cuando no se pierde la conciencia de uno mismo, el samādhi que sobreviene de esta absorción en sí mismo es saṃprajñātayoga (Hariharānanda Āranya, Swami "Yoga philosophy of Patañjali").

 

samāhita-cittasya prajñā-viveka upāvartate |

A la mente concentrada (en samādhi) le sobreviene el conocimiento discriminador.

Cada uno de estos requisitos es condición determinante del siguiente. Así, śraddhā será necesaria para poner vīrya en las prácticas yóguicas. Y, ésta a su vez, será necesaria para el esfuerzo que demanda la smṛti-atención; la smṛti-atención precede al samādhi y, finalmente, la prajñā solo puede surgir en una etapa avanzada del samādhi (Tola y Dragonetti, "Yogasutras de Patañjali" pag. 119).

Śraddhā es la fe inquebrantable, la cualidad de confianza que sustenta y magnifica una segunda cualidad: vīrya, la fuerza o energía. Entonces, viene smṛti, la memoria, la capacidad de acordarse de la dirección que hay que seguir, sin equívocos, sin vacilar. Con estas tres, el estado de samādhi se hace accesible (Desikachar, TKV "Viniyoga").

 

yena yathāvad vastu jānanti |

Con este (conocimiento) comprende las cosas como realmente son.

Gracias a la fe que proporcionará la energía suficiente para superar todas las situaciones, se mantendrá la dirección. La consecución del objetivo del Yoga exige tiempo. Este objetivo es la aptitud para dirigir la mente hacia un objeto dado, sin la menor distracción. Con el tiempo se obtiene como resultado una comprensión clara y correcta del objeto escogido. La fe es la convicción inquebrantable de que se puede conseguir este objetivo. No debemos detenernos por la complacencia del éxito ni descorazonarnos en el fracaso. Debemos trabajar dura y firmemente a través de todas las distracciones, independientemente de que nos parezcan buenas o malas (Desikachar, TKV "Yoga-sūtra de Patañjali").

 

tad-abhyāsāt tad-viṣayāc ca vairāgyād asamprajñātaḥ samādhir bhavati ||20||

Por la práctica de estos medios y por el desapego total de los procesos mentales surge el samādhi que trasciende el conocimiento (asaṃprajñātasamādhi).

—En Yoga-vārttika I.20 se afirma que vairāgya es el efecto o producto de śraddhā. Con objeto de encaminar a una persona adecuadamente en el yoga, vairāgya representa la retirada de la mente de los objetos de los sentidos y de los denominados placeres, y śraddhā significa la fe positiva en el camino del yoga que se adopta, así como la correcta aspiración hacia el logro del elevado objetivo de liberación absoluta... A medida que vairāgya se acrecienta, śraddhā también lo hace; a partir de śraddhā surge vīrya, energía o poder de concentración (dhāraṇa); de éste brota seguidamente smṛti, o continuidad del objeto en la mente; a partir de éste nace el samādhi y, tras él, viene prajñā... Puesto que śraddhā, vīrya, smṛti y samādhi, que no son diferentes de vairāgya y abhyāsa (solo son sus otros aspectos o productos simultáneos), son los medios para alcanzar el yoga, es posible hacer una clasificación de los yoguis de acuerdo al esfuerzo de cada uno y al fervor (saṃvega) aplicado para alcanzar el objetivo (Dasgupta, Surendranath “Yoga as Philosophy and Religion”, pag. 119-121).

—En contraste con los yoguis mencionados en el sūtra I.19, que han entrado en un estado de cuasi-liberación, quienes fundamentan su práctica en el cultivo de las cinco características siguientes logran conocer su auténtica naturaleza: 1.- Fe o actitud positiva hacia la vía del yoga que, como observa Vyāsa, protege al yogui como una madre amorosa. 2.- Energía o vitalidad que surge de la fe. 3.- Atención o práctica de la concentración y la meditación. 4.- Énstasis cognitivo o saṃprajñātasamādhi 5.- Superconocimiento o gnosis, es decir, el tipo de conocimiento enstático que conduce a la autorrealización (Feuerstein, Georg "The Yoga-Sūtra of Patañjali").

—El presente sūtra señala que los requisitos mencionados son a su vez condición determinante del nirodha (represión). Como entre estos requisitos se menciona la prajñā que se da antes del nirodha total, es necesario que se entienda que el sūtra se está refiriendo al nirodha en su grado máximo (I.51). Pero debemos observar que la śraddhā, el vīrya, la smṛti y el samādhi son también condición determinante de los diversos grados de nirodha que preceden al nirodha total (Tola y Dragonetti, "Yogasutras de Patañjali" pag. 119).

 

Bhoja — Rāja-Mārtanda (1018-1060)

||1.20|| vidēhaprakṛtilayavyatiriktānāṅ yōgināṅ śraddhādipūrvakaḥ śraddhādayaḥ pūrvē upāyā yasya sa śraddhādipūrvakaḥ. ca śraddhādayaḥ kramādupāyōpēyabhāvēna pravarttamānāḥ saṅprajñātasamādhērupāyatāṅ pratipadyantē. tatra śraddhā yōgaviṣayē cētasaḥ prasādaḥ. vīryyamutsāhaḥ. smṛtiranubhūtāsaṅpramōdhaḥ. samādhirēkāgratā. prajñā prajñātavyavivēkaḥ. tatraśraddhāvatō vīryyaṅ jāyatē yōgaviṣayē utsāhavān bhavati. sōtsāhasya ca pāścātyānubhūtiṣu bhūmiṣu smṛtirutpadyatē tatsmaraṇācca cētaḥ samādhīyatē. samāhitacittaśca bhāvyaṅ samyagvivēkēna jānāti. ta ētē saṅprajñātasya samādhērupāyāḥ. tasyābhyāsāt parācca vairāgyāt bhavatyasaṅprajñātaḥ.

Los demás, los otros, son los yoguis, distintos de los que trascienden el cuerpo físico y de los que se funden en la naturaleza primordial. Precedido por la fe alude a esa meditación que supone previamente la fe (śraddhā). La fe, etc., son métodos sucesivos que conducen a la realización final del énstasis consciente. Fe significa aquí aceptación del yoga. La energía es el esfuerzo intenso. La atención es el no dejar escapar lo que ha sido reconocido. El énstasis se refiere al hecho de dirigir la atención hacia un solo punto. Comprensión perfecta es el conocimiento cabal y total de aquello que ha de ser conocido. Ahora bien, el que posee fe adquiere energía para perseverar en el yoga. Una vez adquirida energía, aparece el recuerdo de estados anteriores de meditación de la mente. Y la mente que medita conoce totalmente aquello sobre lo cual está pensando. Todos estos son métodos para alcanzar la forma consciente del énstasis. Al ejercitarse en este tipo de énstasis y alcanzar el supremo desapego, se llega al énstasis no consciente.

 

Śaṅkara Bhagavatpāda — Yoga-Bhāṣya-Vivaraṇa (s. XIV)

Lo que llamamos fe es la claridad de la mente bien establecida que busca alcanzar la liberación y respeta los medios que conducen a ella. Protege al yogui y le defiende de las adversidades. Cuando se posee este tipo de fe y se busca el conocimiento, es decir, cuando la meta es la visión correcta (saṃyogdarśana), entonces surge la entusiasta energía para practicar los métodos del yoga. Cuando esa energía ha surgido en el yogui, su atención consciente (smṛti) es firme. La retentiva de cosas tales como el conocimiento de las Escrituras se torna muy poderosa. Todas estas prescripciones se refieren al buscador de conocimiento. Cuando la atención consciente se hace firme, la mente deja de estar perturbada y alcanza la concentración que llamamos samādhi. A esta mente en samādhi sobreviene la sabiduría (prajñā), que tiene el poder de iluminarlo todo.

 

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | I.20 | Siguiente

© Yogadarshana – Yoga y Meditación