Yoga Sūtras

Aforismos sobre Yoga de Patañjali

Inicio-Home | Aṣṭāṅga Yoga | Yoga Sūtras | Escrituras | Artículos | Textos en pdf | Glosario

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | II.43 | Siguiente

Actualizado: febrero, 2017

 

कायेन्द्रियसिद्धिरशुद्धिक्षयात्तपसः॥४३॥

kāyendriyasiddhiraśuddhikṣayāttapasaḥ ||43||

A través del ascetismo, mediante la destrucción de las impurezas, perfección del cuerpo y los sentidos

(Traducción propia)

(Otras traducciones)

Vyaas Houston

El perfeccionamiento del cuerpo y los sentidos se debe a tapas-intensidad en la práctica espiritual, consistente en la eliminación de las impurezas

Georg Feuerstein

A través del ascetismo (tapas), debido a la disminución de la impureza, [se adquiere] perfección del cuerpo y los sentidos

Christopher Chapple y Yogi Ananda Viraj

De la austeridad surge la destrucción de la impureza y la perfección del cuerpo y los sentidos

P. V. Karambelkar

A partir de la disminución y desaparición de las impurezas a través de (la práctica de) tapas (austeridades) (se obtiene) la más eficiente (es decir, perfecta) condición de todo el sistema corporal y sus órganos

James Haughton Woods

Perfección del cuerpo y los órganos tras la disminución de la impureza, como resultado del auto-castigo

Pandit Usharbudh Arya

Mediante la práctica ascética, a través de la eliminación de las impurezas, [tiene lugar] el dominio sobre el cuerpo y los sentidos

16. Phulgenda Sinha

Mediante la práctica con esfuerzo dedicado, se destruyen las impurezas y se gana perfección del cuerpo y los sentidos

Emilio García Buendía

La perfección del cuerpo y los sentidos (procede) de la destrucción de la impureza y de la práctica ascética

Oscar Pujol

Gracias a la actitud ascética, la plenitud corporal y de los sentidos, debido a la destrucción de las impurezas

 

Vocabulario

kāya-indriya-siddhiḥ aśuddhi-kṣayāt-tapasaḥ

aśuddhi-kṣayāt-tapasaḥ (a través del ascetismo, mediante la destrucción de las impurezas), kāya-indriya-siddhiḥ (perfección del cuerpo y los sentidos)

 

kāya-: cuerpo, ensamblaje.

indriya-: poder, instrumento, órgano de los sentidos; 1) facultad sensitiva correspondiente a un órgano de los sentidos.

siddhi (siddhiḥ): (f, nom, sg) realización, logro, cumplimiento, consumación, perfección.

Siddhi, consumación, perfección; da la idea de que los poderes no son en absoluto fabricados, creados, por la práctica del Yoga, sino elevados por éste a su máxima eficacia. Aquí, el Yoga violenta a la naturaleza y eleva al individuo (antes de alcanzar la liberación) a una posición de fuerzas que amenazaría desequilibrar a la sociedad si fueran muchos los yoguis que se demorasen en el juego de los siddhis (Varenne, Jean “El Yoga y la Tradición hindú”).

aśuddhi-: impureza, mancha; 1) contrario de śuddhi.

kṣaya (kṣayāt): (m, abl, sg) 1) mediante la destrucción, a través de la desaparición, con la eliminación, por la pérdida o el fin; 2) mediante la disminución, el declive o la depreciación.

tapas (tapasaḥ): (n, abl, sg) mediante la austeridad, a través de la ascesis, con la autodisciplina; 1) debido a la intensidad de la práctica espiritual.

 

Vyāsa — Yoga-Bhāṣya (s. V.)

 

nirvartyamānam eva tapo hinasty aśuddhyāvaraṇa-phalam | tad-āvaraṇa-malāpagamāt kāya-siddhir aṇimādyā,

Cuando se perfecciona la ascesis, se destruye el velo de la impureza (YB.II.1); cuando se elimina el velo (de la impureza), se perfecciona el cuerpo, adquiriendo facultades como la de volverse diminuto (III.45);

 

tathendriya-siddhir dūrāc chravaṇa-darśanādyeti ||43||

igualmente, se perfeccionan los sentidos, como la visión y audición de cosas remotas.

—Cuando tapas se practica totalmente, conduce a la perfección, es decir, a la intensificación de los sentidos corporales a través de la eliminación de impurezas que consisten en las aflicciones de la mente. El significado de todo esto es que cuando se realiza tapas, se desarrolla en los sentidos el poder de, por ejemplo, distinguir lo sutil, lo escondido y el infinito; y en el cuerpo (el poder de adoptar, de asumir) a voluntad un tamaño diminuto o enorme, etc. Así, el objetivo de tapas es eliminar impurezas y hacer al citta controlado, libre de los efectos de los pares de opuestos (Yogendra, Sri “Yoga Institute Magazin”).

Vyāsa señala que lo que el yoguín obtiene con el tapas son capacidades o poderes extraordinarios del cuerpo como la “atomización” (aṇiman) (es decir, que el yoguín puede hacerse tan pequeño como un átomo) y capacidades o poderes extraordinarios de los sentidos como “el oír y el ver desde lejos” (dūrāc chravaṇadarśana), etc. Vācaspati Miśra, siguiendo la interpretación de Vyāsa, agrega a las capacidades o poderes extraordinarios del cuerpo el “agrandarse”, el “tornarse ligero” y el “obtener cualquier cosa” (mahimā lahimā prāptiś ca). Estas interpretaciones de Vyāsa y Vācaspati Miśra nos llevan al terreno de lo sobrenatural. En nuestra opinión las interpretaciones de Vyāsa y Vācaspati Miśra son erróneas, ya que Patañjali dedica el Libro III de los Yogasūtras (especialmente los sūtras 16ss.) a esas capacidades o poderes extra-ordinarios señalando que es por la concentración de la mente (dhāraṇa, dhyāna, samādhi, III.1-3) en una sola entidad (que puede ser los diversos tipos de objetos señalados por Patañjali en el Libro III) por la que esos poderes surgen. Además el mismo Vyāsa, en su comentario introductorio del sūtra III.16 afirma que sólo el yoguín que ha hecho suyos todos los sādhanas, o sea todos los elementos del método de los ocho miembros, y no sólo el tapas, puede aspirar a la obtención de los poderes extraordinarios que va a pasar a mencionar en lo que sigue (Tola y Dragonetti “La Filosofía Yoga”).

 

Bhoja — Rāja-Mārtanda (1018-1060)

||2.43|| tapaḥ samabhyasyamānaṅ cētasaḥ klēśādilakṣaṇāśuddhikṣayadvārēṇa kāyēndriyāṇāṅ siddhimutkarṣamādadhāti. ayamarthaḥ -- cāndrāyaṇādinā cittaklēśakṣayastatkṣayādindriyāṇāṅ sūkṣmavyavahitaviprakṛṣṭadarśanādisāmarthyamāvirbhavati. kāyasya yathēcchamaṇutvamahattvādīni.

El ascetismo practicado correctamente, dado que es un medio para la destrucción de las impurezas de la mente que son características de las imperfecciones naturales, etc., proporciona la perfección, la excelencia del cuerpo y de los sentidos. El sentido es el siguiente: la destrucción de las imperfecciones de la mente se logra por medio de ayunos, como por ejemplo la práctica del ayuno lunar (candrāyana). En virtud de tal destrucción, se manifiesta la capacidad de los sentidos de percibir, por ejemplo, lo sutil, lo oculto y lo lejano, la capacidad del cuerpo para volverse, a voluntad, muy diminuto o enormemente grande.

 

Śaṅkara Bhagavatpāda — Yoga-Bhāṣya-Vivaraṇa (s. XIV)

Lo que se indica es válido al perfeccionarse una práctica concreta de ascesis (tapas). Las impurezas del cuerpo físico, nacidas de la unión del padre y la madre, de la comida, etc., son totalmente eliminadas mediante la ascesis. Como resultado sobreviene la perfección del cuerpo surgiendo capacidades tales como la de poder volverse diminuto y otras. Las impurezas que modifican los sentidos, tales como la injusticia (adharma), etc., producto del contacto con los objetos, son eliminadas por medio de la ascesis.

 

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | II.43 | Siguiente

© Yogadarshana – Yoga y Meditación