Yoga Sūtras

Aforismos sobre Yoga de Patañjali

Inicio-Home | Aṣṭāṅga Yoga | Yoga Sūtras | Escrituras | Artículos | Textos en pdf | Glosario

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | II.48 | Siguiente

Actualizado: febrero, 2017

 

ततो द्वन्द्वानभिघातः॥४८॥

tato dvandvānabhighātaḥ ||48||

A partir de entonces (una vez que se perfecciona la postura), [al yogui] no le afectan las situaciones extremas

(Traducción propia)

(Otras traducciones)

Vyaas Houston

De esto (āsana), la no aflicción por los pares de opuestos (placer y dolor, etc.)

Georg Feuerstein

Entonces [se adquiere] la capacidad de no ser afectado por los opuestos (dvandva) [que se encuentran en la Naturaleza, tales como el calor y el frío]

Christopher Chapple y Yogi Ananda Viraj

De esta forma, no afectan los pares de opuestos

P. V. Karambelkar

De ésta (práctica de āsana) (resulta la condición de) no ser afectado por los (distintos) conflictos

James Haughton Woods

A partir de entonces, ya no resulta afectado por los extremos

Pandit Usharbudh Arya

De ese modo, ya no obstaculizan más los pares de opuestos

21. Phulgenda Sinha

Mediante la práctica adecuada (de āsanas), no resulta afectado por el impacto de los pares de opuestos

Emilio García Buendía

De ahí (se deriva) la no afectación por los pares de opuestos

Oscar Pujol

Entonces, las parejas de opuestos dejan de atormentar

 

Vocabulario

tataḥ dvandva-anabhighātaḥ

tataḥ (a partir de entonces), dvandva-anabhighātaḥ (no le afectan los extremos)

 

tad (tataḥ): (indecl) en consecuencia, de esta forma, de ahí, desde allí, desde entonces, por eso, por lo tanto, por consiguiente, así, como, igual que.

dvandva-: dualidad, polaridad, par de opuestos, pareja, extremos.

anabhighāta (anabhighātaḥ): (m, nom, sg) no estar afectado por algo; 1) invencibilidad, inmunidad, 2) indestructibilidad; detención de la perturbación.

 

Otras variaciones del texto original:

tato dvandvānabhighātāḥ

 

Vyāsa — Yoga-Bhāshya (s. V.)

 

śītoṣṇādibhir dvandvair āsana-jayān nābhibhūyate ||48||

Cuando se domina la postura (el yogui) no resulta afectado por las situaciones extremas, como el calor y el frío.

—Este poder ha de entenderse como la simple recuperación de la natural capacidad de autorregulación térmica ante los extremos de la naturaleza que poseyó sin duda el hombre primitivo (Moreno Lara, Xavier “El Yoga clásico”).

—Si estos principios se siguen correctamente, la práctica de āsana ayudará al practicante a soportar, e incluso minimizar, el efecto de las influencias exteriores sobre el cuerpo: la edad, el clima, la alimentación y el trabajo. Las prácticas del tipo de las āsanas comienzan por rectificar los efectos perjudiciales de los obstáculos sobre el cuerpo. El bienestar que se desarrolla nos abre a posibilidades de comprensión más profunda de nosotros mismos (Desikachar, TKV “Yoga”).

 

Bhoja — Rāja-Mārtanda (1018-1060)

||2.48|| tasminnāsanajayē sati dvaṅdvaiḥ śītōṣṇakṣuttṛṣṇādibhiryōgī nābhihanyata ityarthaḥ.

Lo que se quiere decir es que, una vez logrado este dominio de la postura, el yogui ya no es afectado por los pares de opuestos, tales como el frío y el calor, el hambre y la sed, etc.

 

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | II.48 | Siguiente

© Yogadarshana – Yoga y Meditación