Yoga Sūtras

Aforismos sobre Yoga de Patañjali

Inicio-Home | Aṣṭāṅga Yoga | Yoga Sūtras | Escrituras | Artículos | Textos en pdf | Glosario

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | II.53 | Siguiente

Actualizado: mayo, 2017

 

Vyāsa — Yoga-Bhāṣya (s. V.)

 

kiṃ ca,

Además,

 

धारणासु च योग्यता मनसः॥५३॥

dhāraṇāsu ca yogyatāmanasaḥ ||53||

[El control de la respiración] también facilita la concentración de la mente

(Traducción propia)

(Otras traducciones)

Vyaas Houston

Y disposición de la mente para dhāraṇā-centramiento

Georg Feuerstein

Y [el yogui adquiere] aptitud mental para la concentración

Christopher Chapple y Yogi Ananda Viraj

Y de ahí, aptitud del órgano mental para las concentraciones

P. V. Karambelkar

Y (también como consecuencia de prāṇāyāma) aptitud de la mente (para iniciarse) en los dhāraṇās

James Haughton Woods

También se capacita al órgano central para fijar las atenciones

Pandit Usharbudh Arya

[A través del prāṇāyāma] también se desarrolla la capacidad y aptitud para mantenerse centrado en el campo de la práctica de dhāraṇās

26. Phulgenda Sinha

Y la mente (manas) se vuelve capaz de (practicar) la concentración

Emilio García Buendía

Y (se produce) la aptitud de la mente en la concentración

Oscar Pujol

Y la mente queda capacitada para las concentraciones

 

Vocabulario

dhāraṇāsu ca yogyatā manasaḥ

ca (y) yogyatā (aptitud) manasaḥ (de la mente) dhāraṇāsu (para la concentración)

 

dhāraṇa (dhāraṇāsu): (f, loc, pl) en la concentración, sobre la retención; 1) para la unidireccionalidad mental o atención (ekāgratā) efectuada con ánimo de comprender el objeto.

ca: y, también, incluso.

yogya (yogyatā): (f, nom, sg) aptitud, capacidad, habilidad.

manas (manasaḥ): (n, gen, sg) de la mente; 1) del aspecto mental inferior; 2) de la mente sensible, receptora de las sensaciones internas y externas, recibidas a través de los sentidos.

 

Vyāsa — Yoga-Bhāṣya (s. V.)

 

prāṇāyāmābhyāsād eva pracchardana-vidhāraṇābhyāṃ vā prāṇasya iti vacanāt ||53||

Ciertamente, a través de la práctica de prāṇāyāma (se facilita la concentración). Por esto, se dijo (I.34): “de forma opcional, se obtiene la pacificación de la mente por medio de la expulsión y la retención del aliento”.

—Esta es la única vez en que se rompe la secuencia de exposición de los ocho auxiliares del Patanjalayogaśāstra —al introducir la fijación antes que la retirada de los sentidos (II.54)— sugiriendo quizás que en el Patanjalayogaśāstra, como en otros textos tántricos tardíos, el control avanzado de la respiración puede ser equivalente o funcionar como la retracción sensorial (Mallinson, James “Roots of Yoga”, pag. 285).

 

Bhoja — Rāja-Mārtanda (1018-1060)

||2.53|| dhāraṇā vakṣyamāṇalakṣaṇastāsu prāṇāyāmaiḥ kṣīṇadōṣa manō yatra yatra dhāryatē tatra sthirī bhavati na vikṣēpaṅ bhajatē.

Las características de la concentración serán descritas más adelante. La mente, cuyos defectos han sido aniquilados por estos métodos de control de la respiración, se afirma allí donde es fijada y no experimenta distracción.

 

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | II.53 | Siguiente

© Yogadarshana – Yoga y Meditación