Yoga Sūtras

Aforismos sobre Yoga de Patañjali

Inicio-Home | Aṣṭāṅga Yoga | Yoga Sūtras | Escrituras | Artículos | Textos en pdf | Glosario

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | III.29 | Siguiente

Actualizado: agosto, 2018

 

नाभिचक्रे कायव्यूहज्ञानम्॥२९॥

nābhicakre kāyavyūhajñānam ||29||

[Al efectuar la contemplación] sobre el centro energético del vientre, [se logra] el conocimiento del sistema corporal

(Traducción propia)

(Otras traducciones)

Vyaas Houston

Sobre el cakra del ombligo – conocimiento de la organización del cuerpo

Georg Feuerstein

[A través de la práctica de la restricción] sobre la “rueda del ombligo” (nābhi-cakra), [se adquiere] conocimiento de la organización del cuerpo

Christopher Chapple y Yogi Ananda Viraj

Sobre el cakra central, conocimiento de la disposición del cuerpo

P. V. Karambelkar

[A través de la práctica de saṃyama] en la región del ombligo (se obtiene) conocimiento de las organizaciones (o sistemas) en el cuerpo

James Haughton Woods

[Como resultado de la restricción] sobre la rueda del ombligo [surge] el conocimiento [intuitivo] de la disposición del cuerpo

57. Phulgenda Sinha

Mediante la ejecución de Saṃyama sobre el centro del ombligo, se adquiere conocimiento del sistema corporal

Emilio García Buendía

(Por saṃyama) en el plexo central (se obtiene) el conocimiento de la ordenación del cuerpo

Oscar Pujol

Con el del círculo del ombligo, el conocimiento de la estructura corporal

 

Vocabulario

nābhi-cakre kāya-vyūha-jñānam

nābhi-cakre (sobre el centro energético del vientre) kāya-vyūha-jñānam (conocimiento del sistema corporal)

 

nābhi-: punto central, ombligo.

cakra (cakre): (n, loc, sg) en la rueda, sobre el círculo; 1) en el centro energético del cuerpo sutil.

kāya-: cuerpo.

vyūha-: organización, ordenamiento, disposición, sistema.

jñāna (jñānam): (n, nom, sg) 1) conocimiento, comprensión, experiencia; 2) intuición; 3) gnosis; 4) estado en que se conoce algo.

 

Vyāsa — Yoga-Bhāṣya (s. V.)

 

nābhicakre saṃyamaṃ kṛtvā kāya-vyūhaṃ vijānīyāt | vāta-pitta-śleṣmāṇas trayo doṣāḥ santi |

Efectuando saṃyama sobre el centro energético del ombligo, se comprende la disposición corporal. Hay tres humores (doṣa, que perjudican cuando se exceden): viento, bilis y flema.

Nābhi-cakre quiere decir aquí simplemente la región alrededor del ombligo. Cualquiera que tenga conocimiento sobre cómo se desarrolla un embrión o que haya sido testigo de un nacimiento, sabe que todo el organismo está conectado, controlado y alimentado por el cordón umbilical y que tras la fertilización del óvulo por el esperma, cuando se inicia el desarrollo del embrión, el primer grupo de células que se producen es el punto o región donde más adelante se formará el ombligo, a partir del cual se inicia el cordón umbilical que se conecta a su vez a la placenta de la madre. A su alrededor se desarrollan gradualmente todas las otras estructuras. Por tanto, el ombligo es el centro alrededor del cual se desarrollan los otros órganos y sistemas corporales del embrión. En consecuencia, el ombligo es el origen o punto de inicio del cuerpo humano. En paralelo con los sūtras III.26 a III.28, cuando el saṃyama se dirige a este círculo o región donde se origina el cuerpo, el yogui puede conocer toda la organización corporal. Los diferentes órganos y sistemas en el cuerpo del animal, incluyendo a los humanos, se han desarrollado en su forma embrionaria a partir de este cakra, es decir, a partir del círculo o región alrededor del ombligo y, por ello, saṃyama sobre este cakra puede proporcionar un claro entendimiento, no solo de cómo están organizados los órganos y sistemas corporales en ese momento, sino, si el yogui lo desea, de cómo ha evolucionado todo el organismo a partir de la concepción. En principio el kāyavyūhajñāna en este sūtra significa conocimiento del propio cuerpo, pero si el yogui quiere conocer en algún momento la organización (que puede diferir en algunos aspectos) del cuerpo de un animal o de otra persona, puede efectuar saṃyama de la misma forma en la zona del ombligo correspondiente (Karambelkar, Dr. P.V. “Pātañjala Yoga Sūtra”, pag. 424-425).

 

dhātavaḥ sapta tvag-lohita-māṃsa-snāyv-asthi-majjā-śukrāṇi | pūrvaṃ pūrvam eṣāṃ bāhyam ity eṣa vinyāsaḥ ||29||

Los elementos corporales (dhātu) son siete: piel, sangre, carne, grasa, hueso, tuétano y semen; el orden en que se encuentran indica que cada uno es exterior al que le precede.

 

Bhoja — Rāja-Mārtanda (1018-1060)

||3.29|| śarīramadhyavarti nābhisaṅjñakaṅ yatṣōḍaśāraṅ cakraṅ tasmin kṛtasaṅyamasya yōginaḥ kāyagatō yō.sau vyūhō viśiṣṭarasamaladhātunāḍyādīnāmavasthānaṅ tatra jñānamutpadyatē. idamuktaṅ bhavati -- nābhicakraṅ śarīramadhyavarti sarvataḥ prasṛtānāṅ nāḍyādīnāṅ mūlabhūtamatastatra kṛtāvadhānasya samagrasaṅnivēśō yathāvadābhāti.

El círculo (cakra) de dieciséis radios, denominado ombligo (nābhi), se encuentra en la parte media del cuerpo. Cuando el yogui practica el saṃyama sobre esto, surge en él el conocimiento de la disposición del cuerpo, es decir, la condición particular de los humores, las impurezas, las partes esenciales, los canales, etc. Lo que se quiere decir es que el círculo del ombligo, situado en medio del cuerpo, es la raíz de los canales, etc., que circulan por todas partes (del cuerpo). Por eso, al realizarse esta consideración acerca de ello, se hace visible de manera cabal su disposición en conjunto.

 

Śaṅkara Bhagavatpāda — Yoga-Bhāṣya-Vivaraṇa (s. XIV)

Se logra conocimiento sobre la proporción y localización del viento, bilis flema, etc. De forma similar se alcanza el conocimiento sobre los nāḍīs.

 

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | III.29 | Siguiente

© Yogadarshana – Yoga y Meditación