Yoga Sūtras

Aforismos sobre Yoga de Patañjali

Inicio-Home | Aṣṭāṅga Yoga | Yoga Sūtras | Escrituras | Artículos | Textos en pdf | Glosario

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | III.33 | Siguiente

Actualizado: marzo, 2017

 

प्रातिभाद्वा सर्वम्॥३३॥

prātibhādvā sarvam ||33||

O todo el conocimiento, mediante un destello de iluminación

(Traducción propia)

(Otras traducciones)

Vyaas Houston

A partir de prātibha–destello de iluminación, todo el conocimiento

Georg Feuerstein

O a través de un destello-de-iluminación (prātibhā) [el yogui adquiere conocimiento sobre] todo

Christopher Chapple y Yogi Ananda Viraj

O, todo a partir de la intuición

P. V. Karambelkar

O, a través (de la práctica de saṃyama) dirigido a prātibhā (=potencialidad de inspiración intuitiva) (se alcanza conocimiento de) todo

James Haughton Woods

O, como resultado de la vivacidad, el yogui lo discierne todo

61. Phulgenda Sinha

(Como continuación del Sūtra anterior, éste dice) o, debido al conocimiento de sí mismo adquirido, el practicante es capaz de conocerlo todo

Emilio García Buendía

O por la intuición, todo

Oscar Pujol

O con el de la intuición, la omnisciencia

 

Vocabulario

prātibhād vā sarvam

(o) sarvam (todo) prātibhād (mediante un destello de iluminación)

 

prātibha (prātibhād): (m, abl, sg) mediante la iluminación espontánea, a partir de la intuición, con el conocimiento instantáneo (sin el concurso de pramāna), a través de un atisbo de iluminación, mediante el conocimiento liberador (tārakajñāna).

: o bien, o, opcionalmente, también.

sarva (sarvaṃ): (n, nom, sg) todo, cada uno, entero, completo.

 

Otras variaciones del texto original:

prātibhād vā sarvam sarva-nimittānapekṣam

 

Vyāsa — Yoga-Bhāṣya (s. V.)

 

prātibhaṃ nāma tārakam | tad-vivekajasya jñānasya pūrva-rūpam | yathodaye prabhā bhāskarasya | tena vā sarvam eva jānāti yogī, prātibhasya jñānasyotpattāv iti ||33||

El conocimiento sobrenatural (tāraka) denominado prātibha asiste al yogui y constituye la primera fase del conocimiento nacido del discernimiento —como el resplandor del sol que anuncia el alba. A partir de él, el yogui lo conoce todo, es decir, a partir del surgimiento de este conocimiento.

—Existen dos palabras en sánscrito que son traducibles por intuición que son prātibhā y prajñā. No obstante es difícil captar la diferencia de significado y sus matices entre ambas pero podría pensarse que cuando el autor de los Yogasūtras la emplea quiere recoger algún matiz que se escapa. Sobre este aspecto, Rukmani dice a pie de página lo siguiente: “La pregunta es si prātibhā aquí significa una percepción intuitiva sin la intervención de razonamiento u observación deliberativa. Bhikṣu parece favorecer la idea de que prātibhā es una iluminación espontánea o intuición que puede surgir sin ayuda alguna de instrucción o deliberación. Parece estar de acuerdo con la interpretación de Vyāsa de que es como tāraka. Pero Miśra utiliza la palabra ūha para describir prātibhā la cual implica razonamiento o deliberación y la aleja de dicha iluminación repentina o intuición que parece ser el significado general en este contexto” (García Buendía, Emilio “El yoga como sistema filosófico”, págs. 394-395).

 

Bhoja — Rāja-Mārtanda (1018-1060)

||3.33|| nimittānapēkṣaṅ manōmātrajanyamavisaṅvādakaṅ drāgutpadyamānaṅ jñānaṅ pratibhā. tasyāṅ saṅyamē kriyamāṇē prātibhaṅ vivēkakhyātēḥ pūrvabhāti tārakaṅ jñānamudēti. yathā -- udēṣyati savitari pūrvaṅ prabhā prādurbhavati tadvadvivēkakhyātēḥ pūrvaṅ tārakaṅ sarvaviṣayaṅ jñānamutpadyatē. tasminsati saṅyamāntarānapēkṣaḥ sarvaṅ jānātītyarthaḥ.

El conocimiento instantáneo (prātibhā) es aquél conocimiento que carece de causa, nace solo de la mente, está exento de contradicción y surge súbitamente. Al practicar el saṃyama sobre ello aparece este conocimiento liberador (tāraka), que es inmediatamente anterior a la lucidez del discernimiento (viveka-khyāti). Tal como antes de que salga el sol se hace presente, previamente, una claridad, así también, antes de la manifestación de la lucidez del discernimiento, se hace presente este conocimiento liberador que abarca a todos los objetos. Siendo esto así, independientemente del uso de cualquier otro saṃyama, se conoce todo. Este es el sentido.

 

Śaṅkara Bhagavatpāda — Yoga-Bhāṣya-Vivaraṇa (s. XIV)

Este conocimiento surge espontáneamente en el yogui cuando efectúa saṃyama en el sí mismo (ātman), o se encuentra totalmente entregado al Ser Supremo (īśvara).

 

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | III.33 | Siguiente

© Yogadarshana – Yoga y Meditación