Yoga Sūtras

Aforismos sobre Yoga de Patañjali

Inicio-Home | Aṣṭāṅga Yoga | Yoga Sūtras | Escrituras | Artículos | Textos en pdf | Glosario

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | III.48 | Siguiente

Actualizado: marzo, 2017

 

ततो मनोजवित्वं विकरणभावः प्रधानजयश्च॥४८॥

tato manojavitvaṃ vikaraṇabhāvaḥ pradhānajayaśca ||48||

Así (con este dominio), [se logra] el desplazamiento instantáneo, la condición independiente de los sentidos y la conquista de la materia primera

(Traducción propia)

(Otras traducciones)

Vyaas Houston

De aquí, velocidad de la mente, estado de trascendencia sensorial y dominio sobre pradhāna–la causa primera de la materia (prakṛti)

Georg Feuerstein

De aquí [surge] [como] la fugacidad [de] la mente, el estado ausente de los sentidos y el dominio sobre la [Naturaleza] primigenia

Christopher Chapple y Yogi Ananda Viraj

De aquí, hay velocidad del órgano mental, estado de existencia más allá de los sentidos y dominio sobre pradhāna

P. V. Karambelkar

Con esto (indriyajaya) (el yogui alcanza) independencia de la instrumentación (de los sentidos), y por tanto habilidad para moverse a la velocidad de la mente y dominio sobre pradhāna, es decir mūla prakṛti

James Haughton Woods

Como resultado de esto [se logra] velocidad [tan grande como] la del órgano central, acción de los instrumentos [de conocimiento] segregada [del cuerpo] y subyugación de la causa primigenia

76. Phulgenda Sinha

De aquí (del dominio sobre los órganos de los sentidos) se adquiere percepción con la velocidad de la mente y (se consigue) dominio sobre Pradhāna (lo Inmanifestado) incluso sin el uso de un instrumento

Emilio García Buendía

De lo anterior (se sigue), rapidez de la mente, un estado privado de los órganos de los sentidos y la victoria sobre la causa primera

Oscar Pujol

Y entonces, la velocidad de la mente, el estado extrasensorial y la conquista de la materia prima

 

—Nuevamente se aprecia cómo el hilo conductor del autor es la Ontología del sistema Sāṃkhya dado que ahora se eleva ya hasta la denominada “causa primera”. Se observa que se va hablando de conseguir tres “victorias” o dominios: 1) sobre los elementos tanto groseros como sutiles, 2) sobre los órganos de los sentidos y 3) sobre “la causa primera” (García Buendía, Emilio “El yoga como sistema filosófico”, págs. 419).

—En este aforismo se emplea la palabra manas en lugar de citta para designar a la mente por lo que podría interpretarse que el dominio de que se habla no se refiere únicamente a la mente consciente (citta) sino a toda la mente en su sentido más amplio  (García Buendía, Emilio “El yoga como sistema filosófico”, pág. 419).

 

Vocabulario

tataḥ manas-javitvaṃ vikaraṇa-bhāvaḥ pradhāna-jayaḥ ca

tataḥ (así), manas-javitvaṃ (el desplazamiento instantáneo), vikaraṇa-bhāvaḥ (la condición independiente de los sentidos) ca (y) pradhāna-jayaḥ (la conquista de la materia primera)

 

tad (tataḥ): (indecl) en consecuencia, de esta forma, de ahí, desde allí, desde entonces, por eso, por lo tanto, por consiguiente, así, como, igual que.

manaḥ (mano-): mente; 1) aspecto mental inferior; 2) mente sensible, receptora de las sensaciones internas y externas, recibidas a través de los sentidos.

javitva (javitvaṃ): (n, nom, sg) rapidez, velocidad.

manojavitva (manojavitvaṃ): (n, nom, sg) tan veloz como el pensamiento; 2) velocidad mental; 3) poder paranormal que permite el movimiento de forma instantánea.

vikaraṇa-: independencia de los sentidos.

bhāva (bhāvaḥ): (m, nom, sg) persistencia, esencia, estado, condición.

pradhāna-: fuente primera o principal, fundamento, matriz; 1) fuente de manifestación o matriz de todas las cosas; 2) se identifica con la materia primordial (prakṛti), lo indeterminado (aliṅga), la “sustancia” permanente (dharmin) en las cosas y lo inmanifestado (avyakta).

—En el yoga de Patañjali, igual que en el sāṃkhya clásico, prakṛti se refiere tanto a la raíz fundamental (mūlaprakṛti) de las innumerables formas manifiestas, como a las formas mismas. También se la denomina pradhāna (o avyakta), haciendo referencia a la matriz trascendente de prakṛti como separada del principio de conciencia (puruṣa); prakṛti es definido por Vācaspati Miśra como aquello de lo cual surge la multiplicidad. Es el continuum indiferenciado y fundamental que contiene en potencia todo el cosmos en todos sus niveles y categorías de existencia (Witcher, Ian “The Integrity of the Yoga Darshana”).

jaya (jayaḥ): (m, nom, sg) conquista, victoria, dominio, supremacía, maestría.

ca: y, también, incluso.

 

Vyāsa — Yoga-Bhāṣya (s. V.)

 

kāyasyānuttamo gati-lābho manojavitvam | videhānām indriyāṇām abhipreta-deśa-kāla-viṣayāpekṣo vṛtti-lābho vikaraṇa-bhāvaḥ |

Desplazarse de forma instantánea significa que el cuerpo puede viajar a velocidad insuperable, como la de la mente. Así, los sentidos pueden operar independientemente del cuerpo, respecto a un determinado lugar, tiempo y objeto.

—Entonces, la reacción de los sentidos será tan rápida como la de la mente. Estos percibirán con agudeza y la persona será capaz de influir en las características de los elementos. Por medio de este tipo de saṃyama los cambios que padecen los elementos pueden ser controlados a voluntad, adquiriendo además el conocimiento necesario para determinar dichos cambios (Desikachar, TKV “Yoga-sūtra de Patañjali”).

 

sarva-prakṛtk-vikāra-vaśitvaṃ pradhāna-jaya iti | etās tisraḥ siddhayo madhu-pratīkā ucyante | etāś ca karaṇa-pañcaka-rūpa-jayād adhigamyante ||48||

La conquista de la naturaleza primera (pradhāna) es el dominio de todos los efectos de prakṛti. Estas tres perfecciones se denominan “la mirada dulzona” (madhupratīkā) y se adquieren conquistando los cinco aspectos de los sentidos.

—Vyāsa afirma que estos tres poderes se denominan Madhupratīkā. Esta palabra ha sido interpretada de tres maneras diferentes. Según Bhoja y otros comentaristas, la palabra significa que son poderes “parecidos a la miel”; es decir, que son siempre dulces como la miel. Según Bhāvāganeśa, el significado de este término es que los poderes “están llenos de miel”. Rāmānanda ofrece, además de la de Bhoja, una tercera interpretación al afirmar que se denominan así porque llevan (pratīkā) hacia la ṛtaṃbhara, considerada aquí como una sabiduría meliflua (madhu). Rāmānanda, y con él Sadāśivendra Sarasvatī, considera que los Madhupratīkā no solo son estos tres poderes, sino también los tres poderes que se obtienen a raíz de la conquista de los elementos (cf. 3.45). Vijñāna Bhikṣu afirma que el estado extrasensorial es propio de los incorpóreos (videha) y la victoria sobre la naturaleza primordial es propia de los que se han reabsorbido en la naturaleza primordial (prakṛtilaya, cf. 1.19) (Pujol, Oscar “Yogasūtra”, pag 312-313).

 

Bhoja — Rāja-Mārtanda (1018-1060)

||3.48|| śarīrasya manōvadanuttagatilābhō manōjavitvam. kāyānirapēkṣāṇāminidrāyāṇāṅ vṛttilābhō vikarabhāvaḥ. sarvavaśitvaṅ pradhānajayaḥ. ētāḥ siddhayō jitēndriyasya prādurbhavanti tāścāsmiñśāstrē madhupratīkā ityucyantē. yathā madhuna ēkadēśō.pi svadata ēvaṅ pratyēkamētāḥ siddhayaḥ svadanta iti madhupratīkāḥ.

El ser veloz como la mente consiste en obtener una extremada rapidez de movimientos corporales, semejante a la de la mente. El estado de independencia de los órganos de los sentidos, es el obtener el funcionamiento (vṛtti) de los sentidos, sin tener en cuenta al cuerpo. La conquista de la causa primera (pradhāna) consiste en la supremacía sobre todas las cosas. Estos poderes se hacen manifiestos para aquél cuyos sentidos han sido conquistados. Se dice en esta enseñanza tradicional (śāstra) que ellos son semejantes a la miel (madhupratīkā), pues, así como cada porción de miel tiene el mismo sabor, así también cada uno de estos poderes (siddhi), tiene un sabor semejante al de la miel.

 

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | III.48 | Siguiente

© Yogadarshana – Yoga y Meditación