Glosario: e

Yoga Sūtras de Patañjali

Inicio-Home | Aṣṭāṅga Yoga | Yoga Sūtras | Escrituras | Artículos | Textos en pdf | Glosario

Samādhi Pāda | Sadhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

a-ak | al-an | ap-as | at-ay | b | c | d | e | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p-pran | pras-pu | r | s-sa | se-sy | t | u | v-ve | vi-vy | y | Apéndice

 

Actualizado: diciembre, 2016

 

eka (्एक)

MW227.3

uno, solo, solitario, único;

eka I.32 - II.6 - II.41 - III.2 - IV.9 - IV.16 - IV.20;

ekam (neutro, nominativo, singular) IV.5

ekāgratā (एकाग्रता)

eka (uno) + agra (punto) + (sufijo femenino que indica cualidad); MW230.1

concentración en un punto o en una dirección, atención extrema; 1) proceso subyacente de la técnica de concentración (dhāraṇā); 2) sinónimo de ekāgrya (unidireccionalidad mental);

ekāgratā III.12;

ekāgratayo (femenino, genitivo, dual) III.11

ekāgratāpariṇāma (एकाग्रतापरिणाम)

(compuesto) ekāgratā (unidireccionalidad mental) + pariṇāma (transformación, cambio, evolución);

transformación mental característica del ekāgratā;

ekāgratāpariṇāma III.13

ekāgrya (एकाग्र्य)

(compuesto) eka (uno) + agrya (atento); 1) proceso subyacente de la técnica de concentración (dhāraṇā); MW230.1

concentración en un punto o en una dirección, atención extrema; 2) sinónimo de ekāgratā (unidireccionalidad mental);

ekāgrya II.41

ekasamaya (एकसमय)

(compuesto) eka (uno) + samaya (condición);

al mismo tiempo, de la misma forma, simultáneamente;

ekasamaye (masculino, locativo, singular) IV.20

ekatānatā (एक्तानता)

(compuesto) eka (uno) + tānatā (extensión); MW228

continuidad, sostenimiento prolongado, flujo unidireccional constante;

ekatānatā III.2

ekatra (एकत्र)

deriva de eka (uno); MW231.1

en uno, en el mismo lugar, juntos;

ekatra (adverbio) III.4

ekatva (एकत्व)

eka (uno) + tva (sufijo que significa tener la cualidad de algo, proceder de algo); MW228.1

unicidad (no "unidad"), singularidad, homogeneidad, armonía, calidad de único;

ekatvāt (neutro, ablativo, singular) IV.14

ejayatva (्एजय)

deriva de ej (temblar, mover, excitar) + tva (sufijo que significa tener la cualidad de algo, proceder de algo); MW231.1

inestabilidad, temblor, estremecimiento;

ejayatva I.31

etad (एतद्)

MW231.2

esto, aquí, ahora, así;

etayā (femenino, instrumental, singular) I.44;

etena (neutro, instrumental, singular) III.13;

eṣām (neutro, genitivo, plural) IV.11;

eṣām (masculino, genitivo, plural) IV.28

eva (एव)

MW232.2

1) de esta forma, así; exactamente, verdaderamente, simplemente; 2) ni mas ni menos que otro (enfatiza la palabra precedente); 3) solamente, precisamente;

eva (indeclinable) I.44 - I.46 - II.15 - II.21 - III.3 - IV.8

 

a-ak | al-an | ap-as | at-ay | b | c | d | e | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p-pran | pras-pu | r | s-sa | se-sy | t | u | v-ve | vi-vy | y | Apéndice

Inicio-Home | Aṣṭāṅga Yoga | Yoga Sūtras | Escrituras | Artículos | Textos en pdf | Glosario

© Yogadarshana – Yoga y Meditación