Yoga Sūtras
Aforismos sobre Yoga de Patañjali
Inicio-Home
| Āsanas | Prāṇāyāma | Meditación | YOGA SŪTRAS | Darśana
SAMĀDHI PĀDA | Sādhana Pāda | Vibhūti
Pāda | Kaivalya
Pāda | Vocabulario
| Bibliografía
Actualizado:
abril, 2022
Pātañjalayogaśāstra
Nidrā es un vṛtti que se fundamenta en la idea de
ausencia de otros vṛttis. Nidrā es un pratyaya especial
del que se es consciente al despertar. ¿Cómo es que a veces se tiene una sensación agradable al despertar,
como, por ejemplo, “he dormido bien; mi mente está
tranquila y mi entendimiento se ha aclarado”, o desagradable,
como “he dormido mal; mi mente está oscura y confusa”, o indiferente, como “he dormido sumido
en el estupor; mis miembros parecen cansados y mi mente débil y perturbada, como
si alguna fuerza se hubiera apoderado de ella”? Ciertamente,
esta sensación de lo que se ha conocido durante nidrā no
existiría si no hubiese ningún pratyaya. Igualmente, los recuerdos relativos a ese nidrā no
existirían. Por tanto, nidrā es un pratyaya especial,
un tipo concreto de vṛtti. La identificación con nidrā debe ser
inhibida durante el samādhi, igual que
con respecto a los otros pratyayas.
अभावप्रत्ययालम्बना वृत्तिर्निद्रा॥१०॥
abhāvapratyayālambanā
vṛttir nidrā ||10||
El sueño [sin
ensueños] es un proceso [mental] que se fundamenta en la idea de ausencia [de
otros procesos mentales]
(Traducción propia)
(Otras traducciones)
Vyaas
Houston |
Nidrā-el sueño es un vṛtti que
se fundamenta en un pratyaya-pensamiento
que surge sobre la ausencia |
Georg Feuerstein |
El sueño es una fluctuación basada
en la idea [pratyaya] de no ocurrencia [de
otros contenidos de la conciencia] |
Christopher Chapple
y Yogi Ananda Viraj |
La fluctuación del sueño se basa en
la intención de no ser |
P. V. Karambelkar |
El vṛtti basado
en la experiencia de (total) ausencia (de contenidos en citta) es nidrā
(sueño sin ensueños) |
James Haughton
Woods |
El sueño es una fluctuación [del
complejo mental] basado en la causa de la negación [transitoria] [de las
fluctuaciones del sueño y la vigilia] |
Pandit Usharbudh
Arya |
El sueño es la modificación u
operación del campo mental que recurre al conocimiento de ausencia o negación
y a la causa del mismo |
Fernando Tola y Carmen Dragonetti |
El sueño profundo (nidrā) es
un proceso (vṛtti)
cuyo fundamento (ālambana)
es la experiencia (pratyaya)
de la inexistencia (abhāva) |
Emilio García Buendía |
El sueño (es) una oscilación
(mental) basada en un contenido cognitivo no existente |
Oscar Pujol |
El sueño es un proceso mental que
depende de la percepción de la ausencia |
Shriram Lele |
El patrón fijo de comportamiento de
la mente denominado sueño profundo se basa en la inexistencia de cualquier
experiencia |
Chip Hartranft |
El sueño profundo es un patrón
basado en la percepción de que nada existe |
—Este sūtra tiene como
objeto diferenciar el sueño del samādhi. La
diferencia es la continuidad de la conciencia. En el caso del sueño, se es
consciente de haber dormido solo cuando se está despierto, después de que el
sueño haya terminado. En samādhi, siempre se
está consciente, incluso de la ausencia de la inexistencia de respuesta ante
una experiencia, si fuera el caso (Lele, Shriram “Pātañjalayogasūtrani. Translation with
notes”, pag 12).
Vocabulario
abhāva-pratyaya-ālambanā vṛttiḥ nidrā
nidrā (el
sueño es) vṛttiḥ (un proceso mental) abhāva-pratyaya-ālambanā (basado en la idea de ausencia, que tiene como fundamento la
percepción de la inexistencia)
abhāva-: no suceder, no aparecer; 1) destrucción,
supresión, desaparición; 2) carencia de existencia, ausencia, inexistencia.
—En los
estados de conocimiento cierto, conocimiento erróneo, conocimiento ilusorio y
conocimiento nacido del recuerdo, se permanece despierto. La mente y la
conciencia resultan arrastradas por los sentidos hacia los objetos externos: de
esta forma se adquiere conocimiento. En el sueño profundo, estos cuatro tipos
de conocimiento se hallan ausentes: los sentidos de la percepción dejan de
funcionar porque su amo, la mente, descansa. Esto es abhāva, un
estado de vacuidad, una sensación de ausencia (Iyengar, BKS “Light on the Yoga Sūtras of Patañjali”).
pratyaya-: noción, intención, idea presente; 1) representación, conocimiento; 2) pensamiento que
surge, aparece o se muestra, es decir, aquello que viene al encuentro de la
conciencia, paso final en la formación gestáltica; 3) denota cualquier
contenido de la conciencia, incluyendo las modificaciones mentales (vṛtti) y el conocimiento trascendente (prajñā).
—Este aforismo pone de manifiesto que el estado de sueño, aunque no
tengamos conocimiento de él mientras sucede es, no obstante, un contenido de
conciencia contemplado por el Si-mismo trascendental. Patañjali utiliza la
palabra pratyaya, traducida aquí como “idea”, para hacer referencia a un
contenido concreto de la conciencia (Feuerstein, Georg “The Yoga Tradition” pag 289).
—El término pratyaya
tiene un significado propio y básico, bien definido, que se acomoda a todos los
sūtras en los que aparece. Dicho significado es el siguiente:
etimológicamente, pratyaya
deriva de prati + i que
significa “ir hacia”, “ir al encuentro de”, es un nombre de agente formado por el sufijo –a; la
idea básica que expresa es: “aquello que viene hacia uno”, “aquello que viene al encuentro de uno”. Tanto las ideas y las imágenes como las experiencias y las
vivencias son pratyayas en cuanto que ellas, por decirlo así, vienen hacia la mente, se
presentan ante la conciencia. En los sūtras II.20, III.2-12-17-19-35 y IV.27 se trata de ideas.
Es por ello acertado traducir en estos sūtras el término pratyaya por “representación”, “idea”, “idea que se presenta”, o términos
similares. Pero en los sūtras I.10-18-19 se trata de experiencias o vivencias, pero sin perder de
vista que tanto en estos sūtras como en los anteriores, se trata de un solo y único
proceso, aquel en virtud del cual “algo llega a
la conciencia” (Tola y Dragonetti, “Yogasutras de Patañjali” pag. 68).
—Pratyaya tiene
varios significados, dos de los cuales son relevantes para los sūtras.
Puede significar causa, tal como se utiliza en las fuentes budistas, y que es
como Vācaspati
Miśra lo entiende aquí (igual que en I.19). En otros
(II.20, III.2, 12, 17, 19, 35) —y también podría considerarse
aquí en este sentido— se refiere a la imagen del
objeto impresa en la mente, es decir, a un conocimiento, tal como se entiende
en la tradición Vedānta. En la teoría de conocimiento
del Yoga, las energías sensoriales, fluyen con la mente a través de los
sentidos para captar los objetos (pratyaya, de prati + i, “ir hacia delante”) e imprimir imágenes de dichos objetos en la mente (los cuales
son a continuación presentados ante puruṣa, a
través de buddhi). Estas impresiones o cogniciones son pratyayas.
Aunque algunas veces los comentadores las utilizan como sinónimo de los vṛttis,
ambos se distinguen porque representan una impresión singular, instantánea,
mientras que un vṛtti es más un flujo de pensamientos o imágenes que puede contener series
de pratyayas (Bryant, Edwin F., “Yoga Sutras
of Patañjali” pag. 43).
—Pratyaya significa en este sūtra “idea, noción o representación”, a
diferencia de “experiencia”
que implica un tipo de conocimiento presencial y directo no compatible con el
término pratyaya en sūtras sucesivos. Pratyaya es “noción” pues no se puede concebir la
no-existencia más que por una idea y nunca por una percepción directa o
experiencia, ya que no tiene correlato real (Ballesteros Arranz, Ernesto “Yogasutras de Patañjali”).
ālambana (ālambanā): (f, nom, sg) dependiente, basado o soportado por
algo; 1) fundamento, base, soporte, apoyo; 2) presencia continua en la memoria reciente.
vṛtti
(vṛttiḥ): (f,
nom, sg) modificación, giro, fluctuación; 1) remolino, torbellino; 2) proceso o
actividad.
nidrā (nidrā): (f, nom, sg) sueño; 1) sueño sin ensueños, sueño
profundo, 2) enmascaramiento, ocultamiento, 3) uno de los cinco tipos de
procesos mentales (cittavṛtti), que tiene lugar durante el sueño profundo (nidrā) y se fundamenta en la sensación de ausencia de otros
contenidos mentales.
Vyāsa — Yoga-Bhāṣya (s. V.)
sā ca samprabodhe pratyavamarśāt
pratyaya-viśeṣaḥ |
El (sueño profundo) es una vivencia especial de la
que se es consciente al despertar.
kathaṃ? sukham aham asvāpsam,
¿Cómo es que (a veces) se tiene (una sensación)
agradable al despertar,
prasannaṃ me manaḥ
prajñāṃ me viśāradīkaroti | |
(como, por ejemplo) “he dormido bien; mi mente está tranquila y mi
entendimiento se ha aclarado”,
duḥkham aham asvāpsam,
styānaṃ me mano bhramaty anavasthitam |
(o desagradable, como) “he dormido mal; mi mente está oscura y confusa”,
gāḍhaṃ mūḍho’ham asvāpsam |
(o indiferente, como) “he dormido sumido en el estupor;
gurūṇi me gātrāṇi,
mis miembros parecen cansados
klāntaṃ me cittam |
(y) mi mente débil y perturbada,
alasaṃ muṣitam
iva tiṣṭhatīti |
como si alguna fuerza se hubiera apoderado de ella”?.
sa khalv ayaṃ prabuddhasya pratyavamarśo na syād asati
pratyayānubhave | tadāśritāḥ
smṛtayaś ca tad-viṣayā na syuḥ
|
Ciertamente,
esta sensación de lo que se ha conocido (durante el sueño profundo) no
existiría si no hubiese (ninguna) experiencia vivencial. Igualmente, los
recuerdos relativos a ese (sueño profundo) no existirían.
—En el sueño (nidrā), en el
sentido de dormir, también se produce algún tipo de acto psíquico que deja
cierto rastro en la consciencia dado que se puede decir “qué bien he dormido” o “he tenido pesadillas” o “no he descansado nada”. Pero lo característico de dicha “oscilación” en la consciencia que se da en el sueño es que se basa (ālambana) en la ausencia o carencia (abhāva) de un contenido representacional o icónico (pratyaya), parecido a la sensación del dolor, que se
presenta en otro tipo de “oscilaciones” mentales (vṛtti). Dicho “rastro” en la consciencia que se produce
al dormir no se genera en aquellos casos en los que un paciente es sometido a
anestesia general pues en esas circunstancias nadie puede proferir frases como
las citadas anteriormente al despertar (García
Buendía, Emilio, “El yoga como sistema filosófico”, pag. 215).
—El sueño es un vṛtti metido en
las células cerebrales o en la sustancia mental circunscripta en la conciencia
individual y que forma parte de lo que se llama la capa inconsciente de la
mente. Es una consciencia dormitante que experimenta la ausencia de todas las
cosas experimentadas en el estado de vigilia. Si no fuera una experiencia, la
mente nunca podría haberla recordado (Desphande, P.Y. “El auténtico Yoga”).
—El argumento de que el pratyaya (la experiencia) de abhāva (total ausencia) es inferencial y no una
experiencia real, no se sostiene si descomponemos el compuesto abhāvapratyaya en pratyayasya abhāvaḥ, es decir, ausencia de experiencia. Con esta
interpretación la duda sobre si la condición de citta durante nidrā es o no una
experiencia, no se mantiene. De esta forma se puede aceptar sin duda que nidrā es un vṛtti. De hecho,
parece que Patañjali hace más hincapié en la palabra abhāva = ausencia, que en pratyaya = experiencia (Karambelkar, Dr. P.V. “Pātañjala Yoga Sūtra”, pag. 23).
—Cuando despertamos, sabemos que durante cierto tiempo hemos
carecido de percepciones objetivas, pero seguimos siendo “YO mismo”, pues si durante ese tiempo
nuestro YO hubiera dejado de existir, ¿cómo podría
sentir esa “carencia de percepciones del sueño
profundo” como realmente “mía”
…? La convicción de haber dormido es tan clara y evidente
para el que duerme que solo puede justificarse porque durante el tiempo que ha
estado en sueño profundo, ha seguido percibiendo el propio YO sin tales
percepciones, es decir, porque mientras dormimos profundamente seguimos siendo
(y percibiendo) ese mismo YO desprovisto de modificaciones mentales, lo que nos
obliga a recordar un texto clásico de Kant que dice lo que sigue: “El Yo pienso debe poder acompañar todas mis representaciones”. La citada frase se revela inexacta, porque el YO no solo debe
poder acompañar todas mis representaciones sino también mi “ausencia de representaciones en el sueño profundo”, pues de otro modo no podríamos comprender “como propios” esos periodos de sueño
profundo en los que, aunque carezcamos de percepciones seguimos siendo “el mismo YO” que éramos antes
(Ballesteros Arranz, Ernesto “La realidad y mi
verdadero yo”, pag. 48).
tasmāt pratyaya-viśeṣo nidrā |
Por tanto, el sueño profundo es una vivencia
especial (un tipo concreto de actividad mental).
sā ca samādhāv itara-pratyayavan niroddhavyeti ||10||
(La identificación con el sueño profundo) debe ser
inhibida durante el samādhi, igual
que con respecto a las otras vivencias (pratyaya).
—En estado despierto se encuentran activos tanto
los órganos de los sentidos y de la acción como el asiento del pensamiento. En
el estado dormido sólo continúa activo el asiento del pensamiento, el cual cesa
también su actividad durante el sueño profundo. El sentimiento de
insensibilidad que aparece en el cuerpo justo antes de dormir es la inercia o tamas. En algunos casos, durante las
pesadillas se activan los órganos de los sentidos, pero no los de la acción. Se
puede oír y ver parcialmente pero no se puede uno mover, como si el cuerpo
estuviese congelado. Esta sensación de estar inmovilizado es el tamas anterior. La modificación
mental que ocasiona este tamas es el sueño. Puesto que la actividad se encuentra suspendida durante
el sueño debido a la influencia de la inercia ocasionada por tamas, surge un estado de quietud que
es totalmente opuesto al estado de quietud que aparece con la concentración. El
estado de sueño no produce una quietud voluntaria y transparente, al contrario
que en la concentración. El sueño es como el agua calma pero turbia, mientras
que la concentración es como el agua calma pero clara. Con ejemplos de ayuda,
el comentador cita los tres tipos de sueño debidos a los tres guṇa y a su naturaleza como vṛtti. En algunos casos, durante el
sueño existe un sentimiento confuso que ocasiona el recuerdo de haber dormido.
Realmente, al producirse el sueño solo queda el sentimiento de haber dormido.
Anteriormente se ha dicho que toda modificación mental es una especie de
conocimiento. Durante el sueño profundo, tiene lugar una sensación oscura e
inerte con respecto al cuerpo que produce una modificación mental, la cual es
una especie de conocimiento derivado. En los estados de vigilia y de sueño con
ensoñaciones surgen procesos mentales como pramāṇa, pero durante el sueño profundo
no hay tales procesos. El sueño es un estado relacionado con el poder de
retención, o en otras palabras, el sueño es una
sensación de languidez que produce un sentimiento borroso del cuerpo; el
conocimiento de tal sentimiento es la modificación mental denominada nidrā. Se consigue eliminar la
modificación mental debida al sueño profundo con la práctica de la inmovilidad
corporal. Con ello, el sueño, que es una reacción para compensar el desgaste
corporal, se vuelve innecesario. En este estado de quietud corporal es preciso
permanecer en concentración practicando la atención constante o smṛtisadhana, a fin de descansar también la
actividad cerebral. La principal práctica para vencer nidrā se denomina sattvasamsevana (el cultivo del
autoconocimiento). La vigilancia constante dirigida hacia la investigación de
sí mismo, por ejemplo “no quiero olvidarme”, se denomina saṃprajanya. Únicamente esta práctica
continuada largo tiempo con firmeza día y noche consigue vencer nidrā, conduciendo la mente hacia saṃprajñāta
yoga. Alcanzando
este estado y superándolo posteriormente se llega a la concentración asaṃprajñāta. Igual que se manifiestan
poderes extraordinarios en algunas personas, también se puede lograr la
necesidad de no dormir en algunos (no confundir con el insomnio). Pero si no se
acompaña de la cesación de las otras modificaciones mentales no se puede decir
que sea yoga. Cuando se practica smṛtisadhana se puede caer en el adormecimiento y así
parar los procesos. En este caso, la cabeza se inclina y, aunque algunos pueden
permanecer erectos, la respiración se vuelve como durante el sueño. A menudo,
prevalece un confuso sentimiento de felicidad debido a la ausencia de cualquier
esfuerzo y no se producen recuerdos de ningún tipo. Este estado debe evitarse
practicando el sattvasamsevana mencionado anteriormente (Hariharānanda Āranya, Swami “Yoga philosophy of Patañjali”).
—Dado que es un proceso mental, el sueño tiene que ser obstruido si
se quiere conseguir la contemplación yóguica, igual que los otros procesos
mentales. La victoria sobre el sueño, que conlleva un estado de vigilia
permanente en el que la mente no se cansa, porque descansa de forma natural en
su estado contemplativo, es una de las prácticas más difíciles del yoga y de
cualquier disciplina espiritual que aspire a una trascendencia de las
limitaciones mentales. Esto se consigue mediante el guṇa sattva, el elemento más transparente y refinado de la
mente (Pujol, Oscar "Yogasūtra", pág. 72).
Bhoja — Rāja-Mārtanda
(1018-1060)
abhāvapratyaya ālambanaṅ
yasyā vṛttēḥ
sā tathōktā. tadduktaṅ
bhavati -- yā santatamudriktatvāttamasaḥ
samastaviṣayaparityāgēna pravarttatē vṛttiḥ sā nidrā. tasyāśca sukhamahamasvāpsamiti
smṛtidarśanāt smṛtēścānubhavavyatirēkēṇānupapattērvṛttitvam
||1.10||
Esto es lo
que se dice de aquella modificación de la mente, cuyo fundamento se encuentra
en la idea de lo inexistente. Esto quiere decir que el sueño profundo (nidrā) es aquella modificación de la
mente que se presenta acompañada por la desaparición de todo objeto de
conocimiento, ocasionada por la oscuridad (tamas) que siempre la precede. Y su condición de ser una
modificación de la mente se deduce de la consideración de que uno se recuerda
diciendo: “he dormido bien", y este
recuerdo sólo es posible si ha existido algún estado de conciencia.
Śaṅkara
Bhagavatpāda — Yoga-Bhāṣya-Vivaraṇa (s. XIV)
La
no-existencia (abhāva) significa en este caso ausencia del estado de vigilia,
y no la inexistencia en sentido absoluto, porque de esta última no podemos
tener noción alguna (es la diferencia entre la no-existencia objetiva —abhāva— y la nada o no existencia absoluta, que es
impensable y, por ende, absurda). La noción de no existencia significa que
tenemos una idea de esa inexistencia.
El proceso
mental del cual esta idea es el fundamento (ālambana) es el que se basa en la noción de no-existencia, y esto es nidrā, el estado de sueño sin ensueños (suṣupta—avasthā).
Nāgojī Bhaṭṭa
—
Yoga-sūtra-vṛtti (s. XVI)
Tamas cubre el intelecto y se convierte en la vivencia (pratyaya), es decir, es la causa de la falta de modificaciones descritas de la
conciencia. El sueño, que tiene a tamas como su soporte, es una
modificación que tiene la forma de la percepción posterior “estar durmiendo”, y los
estados de bienestar, etc., escondidos tras los oscuros objetos que cubren tamas.
© Yogadarshana – Yoga y Meditación