Yoga Sūtras
Aforismos
sobre Yoga de Patañjali
Inicio-Home | Āsanas | Prāṇāyāma | Meditación | YOGA SŪTRAS | Darśana
Samādhi
Pāda | SĀDHANA PĀDA
|
Vibhūti Pāda
| Kaivalya Pāda
| Vocabulario | Bibliografía
Actualizado: abril, 2019
Vyāsa —
Yoga-Bhāṣya (s. V.)
sa hi kriyāyogaḥ
En las acciones para conseguir el estado unificado (kriyāyoga),
समाधिभावनार्थः
क्लेशतनूकरणार्थश्च॥२॥
samādhibhāvanārthaḥ kleśatanūkaraṇārthaś
ca ||2||
El objetivo [del yoga de la acción] es provocar el samādhi
y disminuir las causas de aflicción
(Traducción
propia)
(Otras
traducciones)
Vyaas Houston |
Tiene el propósito de realizar el samādhi–absorción
cognitiva y también debilitar las kleśas–causas primeras del
dolor |
Georg Feuerstein |
[Este Yoga tiene] como objetivos
cultivar el éxtasis y atenuar las causas de aflicción (kleśas). |
Christopher Chapple y Yogi Ananda
Viraj |
(Se establece) con objeto de
producir el samādhi y atenuar las aflicciones |
P. V. Karambelkar |
(Kriyā-yoga se practica)
para (producir) el estado de ámbito interior (que facilita) el samādhi
y el debilitamiento (disminución) de los kleśas |
James Haughton Woods |
Para el cultivo de la concentración
y la atenuación de los obstáculos |
Pandit Usharbudh Arya |
[Kriyā-yoga se practica]
con el propósito de desarrollar y alimentar el samādhi y para
atenuar [y eliminar] la aflicciones |
Emilio García Buendía |
(Su) objetivo (es) favorecer el
surgimiento del samādhi y (su otro) objetivo (es) el hacer
atenuadas las causas del sufrimiento |
Oscar Pujol |
Su objetivo es el fortalecimiento de
la contemplación y la atenuación de las aflicciones |
Chip Hartranft |
Sus objetivos son desarmar las causas
del sufrimiento y alcanzar la integración |
Vocabulario
samādhi-bhāvana-arthaḥ
kleśa-tanū-karaṇa-arthaḥ ca
samādhi-bhāvana-arthaḥ (el objetivo es provocar el samādhi) kleśa-tanū-karaṇa-arthaḥ ca (y disminuir las causas de aflicción)
samādhi-: absorción,
concentración, poner uno al lado del otro, unión, totalidad; 1) estado de yoga; 2) estado de interiorización completa; 3) estado mental en el que
pueden surgir poderes extraordinarios (siddhi); 4) estado de interiorización completa que
se logra plenamente a través de la devoción al ser supremo (īśvarapraṇidhāna); 5) estado de
interiorización completa, énstasis o meditación profunda en que la mente se “vacía”
aparentemente de su naturaleza como pensamiento y
solo brilla el objeto de concentración; 6) octavo miembro del yoga de ocho pasos (aṣṭāṅga).
bhāvanā-: realización o nacimiento; surgimiento o
aparición; 1) contemplación, consideración, cultivo,
proyección o evocación mental.
artha
(arthaḥ): (m, nom, sg)
intención, propósito, significado, sentido; 1) el significado, el sentido, la "presencia" mental de aquello a que la palabra se
refiere, es decir, objeto de los sentidos estimado, juzgado, repensado y
conceptualizado por el sujeto; 2) a fin de, en orden a; razón de ser, propósito
o intención del objeto; fin, meta, objetivo.
kleśa-: (masculino)
aflicción, dolor, pena, angustia; 1) en sentido general es
todo aquello que, adherido a la naturaleza humana, restringe o impide la
manifestación de su auténtica naturaleza; obstrucción básica; 2)
específicamente, son las cinco causas de aflicción que impiden el conocimiento
trascendente y la liberación (avidyā,
asmitā, rāga, dveṣa, abhiniveśa).
tanu-
(tanū-): (femenino) atenuado, disminuido, debilitado; 1) atenuado, uno de los cuatro estados (avasthā) en que pueden encontrarse
los kleśas.
karaṇa-: (masculino)
causa, acción; 1) órgano de los sentidos.
tanūkaraṇa: (compuesto) atenuación, disminución,
debilitamiento.
artha
(arthaḥ): (m, nom, sg)
intención, propósito, significado, sentido; 1) el significado, el sentido, la "presencia" mental de aquello a que la palabra se
refiere, es decir, objeto de los sentidos estimado, juzgado, repensado y
conceptualizado por el sujeto; 2) a fin de, en orden a; razón de ser, propósito
o intención del objeto; fin, meta, objetivo.
ca: y, también, incluso.
Vyāsa —
Yoga-Bhāṣya (s. V.)
sa hy āsevyamānaḥ
samādhiṃ bhāvayati
kleśāṃś ca pratanūkaroti
|
Al practicar intensamente (kriyāyoga), se logra el samādhi y se disminuyen
los obstáculos al conocimiento o causas de
aflicción (kleśas).
pratanūkṛtān kleśān prasaṃkhyānāgninā
dagdha-bīja-kalpān
aprasava-dharmiṇaḥ kariṣyatīti
|
Cuando estos obstáculos están minimizados, mediante el
fuego de la elevada meditación (prasaṃkhyāna) se
convierten en semillas quemadas, estériles en sí mismas.
—Vācaspati Miśra observa que el kriyāyoga
puede ocasionar la atenuación pero no la completa abolición de las causas de
aflicción; esto último, argumenta, se alcanza por medio del estado enstático de
prasaṃkhyāna o “elevación”
(IV.29),
que es una fase concreta de asaṃprajñātasamādhi. Esto,
además, sirve para enfatizar que la ocurrencia del modo de conciencia
ultracognitivo no puede forzarse con ninguna técnica yogui, sino que surge de
forma espontánea y autónoma. Todo lo que puede hacer el yogui es prepararse lo
mejor posible para esta transformación radical. Esto no se subordina a su
voluntad y por ello se ha interpretado frecuentemente en términos de acto de
gracia (prasāda) (Feuerstein, Georg "The
Yoga-Sūtra of Patañjali").
—Las impurezas se destruyen por medio del kriyāyoga. Las
impurezas son las excitaciones y desatinos de los sentidos, provenientes de rajas y tamas,
respectivamente. Con la eliminación de las impurezas, citta se vuelve hacia el samādhi. Además, la impureza es una forma de kleśa; por tanto, a través de su
disminución, los kleśas
también disminuyen. Cuando los kleśas se
reducen al mínimo, se hallan listos para su desaparición. Correctamente
disminuidos se vuelven improductivos mediante el conocimiento discriminatorio,
denominado prasaṃkhyāna, saṃprajñāta o viveka. Igual que no brota una
semilla seca, así los kleśas reducidos
a un estado improductivo mediante saṃprajñāta no provocan la aparición de
modificaciones mentales (Hariharānanda Āranya, Swami "Yoga
philosophy of Patañjali").
teṣāṃ tanūkaraṇāt punaḥ kleśair aparāmṛṣṭā
sattva-puruṣānyatākhyātiḥ sūkṣmā prajñā samāptādhikārā
pratiprasavāya kalpiṣyata
iti ||2||
De esta forma, el sutil conocimiento de la diferencia entre el aspecto más puro de la mente y puruṣa, ahora no oscurecido por los atenuados
obstáculos al conocimiento, tenderá finalmente hacia su involución (pratiprasava).
Bhoja — Rāja-Mārtanda
(1018-1060)
||2.2|| klēśā vakṣyamāṇastēṣāṅ tanūkaraṇaṅ svakāryakāraṇapratibandhaḥ.
samādhiruktalakṣaṇastasya
bhāvanā cētasi punaḥ punarnivēśanaṅ sō.rthaḥ
prayōjana yasya sa tathōktaḥ.
ētaduktaṅ bhavati -- ētē
tapaḥ prabhṛtayō.bhyasyamānāścittagatānaviccādīnklēśāñchithilī
kurvantaḥ samādhērupakārakatāṅ
bhajantē. tasmātprathamataḥ
kriyāyōgavadhānaparēṇa yōginā bhavitavyamityupadiṣṭam.
Las causas de aflicción serán descritas enseguida. Su
atenuación consiste en anularlas en sus propias funciones. El énstasis ya ha
sido descrito. Su realización consiste en establecer esto, repetidamente, en la
mente. Su meta es el yoga cuyo propósito es el así declarado. Se ha dicho lo
siguiente: cuando estas austeridades comienzan a ser practicadas, debilitan a
las causas de aflicción, como por ejemplo, la ignorancia afincada en la mente,
y aportan así su ayuda al énstasis. Por eso, se recomienda que el yogui concentre
primeramente sus esfuerzos en la obtención de este yoga de la acción.
© Yogadarshana – Yoga y
Meditación