Yoga Sūtras
Aforismos
sobre Yoga de Patañjali
Inicio-Home | Āsanas | Prāṇāyāma | Meditación | YOGA SŪTRAS | Darśana
Samādhi
Pāda | SĀDHANA PĀDA
|
Vibhūti Pāda
| Kaivalya Pāda
| Vocabulario | Bibliografía
Actualizado: julio, 2019
वाह्याभ्यन्तरविषयाक्षेपी
चतुर्थः॥५१॥
bāhyābhyantaraviṣayākṣepī caturthaḥ
||51||
La cuarta [práctica del control respiratorio] trasciende los
ámbitos de la exhalación y la inhalación
(Traducción
propia)
(Otras
traducciones)
Vyaas Houston |
La cuarta (modificación) trasciende
las referencias a la externa y a la interna |
Georg Feuerstein |
[El movimiento de la respiración]
que trasciende el ámbito externo e interno es “el cuarto” |
Christopher Chapple y Yogi Ananda
Viraj |
La cuarta es la retirada de las
condiciones externa e interna (de la respiración) |
P. V. Karambelkar |
La cuarta (variedad de prāṇāyāma
es) indiferente con (las modalidades de respiración) externa o interna |
James Haughton Woods |
La cuarta [restricción de la respiración]
trasciende los objetos externo e interno |
Pandit Usharbudh Arya |
El cuarto prāṇāyāma
es el que trasciende a los que actúan en los ámbitos exterior e interior |
24. Phulgenda Sinha |
El Prāṇāyāma
que va más allá de la esfera de lo interno y lo externo es la cuarta
(variedad) |
Emilio García Buendía |
El cuarto (control de la respiración
es) el que tiene que ver con la esfera de la espiración e inspiración |
Oscar Pujol |
El cuarto [tipo de control] trasciende
el ámbito de lo externo y lo interno |
Chip Hartranft |
A medida que la realización aparece,
la distinción entre la inspiración y espiración desaparece |
—En este sūtra, Patañjali se refiere al “cuarto prāṇāyāma”, lo que implica que en los sūtras II.49 y 50 ha mencionado tres prāṇāyāmas. La dificultad consiste en determinar cuáles son esos tres prāṇāyāmas, no habiendo unanimidad al respecto entre los intérpretes. En nuestra opinión la interpretación de esos sūtras es la siguiente, y la misma revela el poder de observación de Patañjali: en el sūtra II.49 Patañjali define el prāṇāyāma como la separación de la inhalación y de la exhalación. Es el primer tipo de prāṇāyāma o control de la respiración: el practicante simplemente se limita a separar la inspiración de la espiración, el proceso respiratorio deja de ser un proceso continuado, ininterrumpido y automático, como lo es normalmente, y se convierte en una sucesión de inhalaciones y exhalaciones independientes entre sí. En el sūtra II.50 Patañjali señala el segundo y tercer tipo de prāṇāyāma, constituidos por el detenimiento en la inhalación o por el detenimiento en la exhalación: el practicante se detiene un lapso de tiempo más o menos largo en la inhalación o en la exhalación; la duración del detenimiento en la inhalación o en la exhalación está determinada por el objeto externo (por ejemplo el péndulo, el tic tac del reloj) o interno (por ejemplo, el conteo de números) en el cual el yoguín fija su atención. En el sūtra II.51 Patañjali señala el cuarto tipo de prāṇāyāma, que consiste en dejar de lado todo objeto externo o interno como apoyo del control de la respiración; la duración del detenimiento en la inhalación o la exhalación ya no está determinada por ningún objeto interno o externo; por decirlo así, se ha interiorizado, automatizado; el control de la respiración ha devenido autónomo, correspondiendo este proceso a la profundización de la concentración mental que tiene como consecuencia una disminución del campo de intervención de la conciencia y de la voluntad (Tola y Dragonetti “La Filosofía Yoga”).
Vocabulario
bāhya-abhyantara-viṣaya-ākṣepī
caturthaḥ
caturthaḥ (el cuarto) bāhya-abhyantara-viṣaya-ākṣepī (trasciende los ámbitos externo e interno)
bāhya-: exterior, externo; 1)
espiración.
abhyantara-: interior, interno; 1)
inspiración.
viṣaya-: dominio,
campo o esfera de la actividad, objeto de los sentidos; 1) cualquier objeto del
conocimiento perceptivo, sensorial o mental, lo que se muestra al disfrute de los
sentidos, lo que se experimenta a través de los sentidos, 2) el objeto de
"atracción", el objeto que atrae, el objeto con toda su
"sensualidad".
ākṣepin
(ākṣepī): (m, nom, sg) superación, trascendencia,
retracción, abandono.
caturtha
(caturthaḥ): (m, nom, sg) cuarto.
Vyāsa —
Yoga-Bhāṣya (s. V.)
deśa-kāla-saṅkhyābhir
bāhya-viṣayaḥ paridṛṣṭa ākṣiptaḥ,
(Cuando) se trasciende el ámbito de la operación externa,
regulada en términos de espacio, tiempo y número;
tathābhyantara-viṣayākṣaḥ
paridṛṣṭa ākṣiptaḥ,
(y) de forma similar, se trasciende (también) la operación
interna, igualmente practicada,
ubhayathā
dīrgha-sūkṣmaḥ |
en ambos casos (el control de la respiración) se vuelve
prolongado y sutil.
tat-pūrvako
bhūmi-jayāt krameṇobhayor gaty-abhāvaś caturthaḥ
prāṇāyāmaḥ |
Después de las etapas previas (de prāṇāyāma), la cuarta
(práctica de prāṇāyāma) sucede de forma gradual
cuando no se diferencian ambas operaciones.
tṛtīyas
tu viṣayānālocito gaty-abhāvaḥ sakṛd
ārabdha eva deśa-kāla-saṅkhyābhiḥ paridṛṣṭo
dīrgha-sūkṣmaḥ |
La tercera (práctica de prāṇāyāma), consiste en
la detención de la respiración sin esfuerzo (y) sin tener conciencia previa de
la esfera de influencia (en términos de espacio, tiempo y número); la
respiración se vuelve prolongada y sutil (únicamente) mediante su regulación de
acuerdo al espacio, tiempo y número;
caturthas
tu śvāsa-praśvāsayor viṣayāvadhāraṇāt
krameṇa bhūmi-jayād ubhayākṣepa-pūrvako
gaty-abhāvaś caturthaḥ prāṇāyāma ity ayaṃ
viśeṣaḥ ||51||
por contra, la cesación en la cuarta (práctica de prāṇāyāma) sucede solo
tras haber conquistado las tres (prácticas) anteriores, investigando y
dominándolas gradualmente con maestría en términos de espacio, tiempo y número;
consiste en la gradual detención del movimiento (respiratorio), después de
trascender la inhalación y la exhalación. Esto es lo característico (del cuarto
prāṇāyāma).
—Este aforismo, generalmente malinterpretado, podría
referirse posiblemente a un fenómeno especial que sucede durante el estado
enstático, en el cual la respiración se puede volver tan reducida y superficial
que no puede ser detectada por la simple observación. Tal estado de suspensión
de la respiración puede continuar durante un período considerable que, en
circunstancias normales, sería un claro indicio de muerte. Este cuarto modo de
respirar, propiamente hablando, no es en absoluto un control respiratorio voluntario,
sino simplemente la consecuencia fisiológica de un extraordinario estado de
conciencia (Feuerstein, Georg “The Yoga-Sūtra of Patañjali”).
—Este cuarto tipo de prāṇāyāma va
más allá de la regulación o modulación del flujo y retención de la respiración,
trascendiendo la metodología dada en el sūtra anterior. Es un estado similar al kevalakumbhaka, que
se menciona en los textos de hathayoga y en
los Yoga Upaniṣads (Iyengar, BKS “Light on the
Yoga Sūtras of Patañjali”).
—La cuarta variedad de prāṇāyāma es
el vacío durante la ruptura en el que perdemos todo interés por las mediciones
y los objetos servidos por tales mediciones (Desphande, P.Y. “El auténtico Yoga”).
—Al principio, en las
inestables apariciones del samāpatti, el
yogui siente cómo cualquier perturbación de la respiración corre pareja con la
momentánea interrupción de la fusión. Estas perturbaciones suelen surgir al
activarse una impresión latente, o saṃskāra, que
aflora en forma de alguna clase de distracción del cuerpo-mente. Aunque la
perturbación de la respiración sea el efecto y no la causa de ese estado, suele
crear o activar otros saṃskāras,
iniciando una secuencia de reflexiones y de agitación corporal. Puede verse
cómo intentar contener la respiración perpetúa este ciclo. El prāṇāyāma de
Patañjali hace cesar ese ciclo. Permanecer absorto en el flujo de la
respiración, como en cualquier otro objeto, hace que la mente se interiorice y
se calme. La creciente quietud de la mente hace que el yogui pueda distinguir
los sutiles aspectos de la respiración —las sutiles sensaciones interiores, o tanmātras—, y
al final se da la fusión. Ahora la manifestación de los opuestos, experimentada
como la inspiración, la espiración y la pausa, se iguala, del mismo modo que la
continua observación de la experiencia sedente en el āsana produjo la fusión y eliminó
las distinciones entre lo individual y lo universal. Cuando la fusión se
estabiliza en la realización —el “cuarto estado”, caturtha, los otros son andar, dormir y
soñar—, las fases de la respiración pueden llegar a desaparecer. En realidad,
el yogui en samādhi
puede dejar de respirar durante varios minutos (Hartranft, Chip "Los yogasutra de Patañjali"
pag. 85-86).
Bhoja — Rāja-Mārtanda
(1018-1060)
||2.51|| prāṇasya bāhyō viṣayō
nāsādvādaśāntādiḥ. ābhyantarō viṣayō
hṛdayanābhicakrādiḥ. tau dvau viṣayāvākṣipya
paryālōcya saḥ stambharūpō gativicchēdaḥ
sa caturthaḥ prāṇāyāmaḥ. tṛtīyasmātkumbhakākhyādayamasya
viśēṣaḥ -- sa bāhyābhyantaraviṣayāvaparyālōcyaiva
sahasā taptōpalanipatitajalanyāyēna yugapatstambhavṛttyā
niṣpadyatē. asya tu viṣaya dvayākṣēpaka
nirōdhaḥ. ayamapi pūrvavaddēśakālasaṅkhyābhirūpalakṣitō
draṣṭavyaḥ.
La esfera externa del aliento es la extensión de doce, de
principio a fin, partiendo desde la nariz. La esfera interna está constituida
por el corazón, el ombligo y otros centros (cakra). El cuarto tipo del control de la
respiración es la interrupción del movimiento, la inmovilidad, que se obtiene
luego de haber considerado y superado estas dos esferas. Su diferencia con el
tercer tipo, llamado retención (kumbhaka), es la siguiente. Este último, sin
tener en consideración a ninguna de las dos esferas, ni la externa ni la
interna, logra inmediatamente una condición de rigidez, a la manera de un loto
que cae sobre una piedra caliente; la detención del otro, en cambio, está
relacionada con las dos esferas. Ha de considerarse que también éste, como el
anterior, está caracterizado por el lugar, el tiempo y el número.
Śaṅkara
Bhagavatpāda — Yoga-Bhāṣya-Vivaraṇa (s. XIV)
El ámbito de la operación externa son los dedos, etc., pues
el aire exterior al ser inspirado se siente penetrando en el interior. El
ámbito de la operación interna es la tierra y los otros elementos. La
espiración se siente penetrando la tierra y los demás elementos, y se practica
en términos de espacio, tiempo y número. Este cuarto prāṇāyāma
surge
cuando los ámbitos externo e interno se sienten interiormente. La (primera)
práctica se siente invadiendo el ámbito que es objeto de la operación externa;
la segunda se siente de forma similar invadiendo el ámbito que es objeto de la
operación interna. Por medio de esta percepción interior de los objetos
internos y externos la respiración se alarga y sutiliza en ambas operaciones. A
continuación, tras esta percepción interna del aliento sigue la cesación del
flujo de ambas operaciones, del flujo de prāṇa y apāna.
Objeción: el tercer y cuarto prāṇāyāmas
son
lo mismo; no hay distinción entre ambos.
Respuesta: en el tercero no hay previa toma de
conciencia de los ámbitos; es cesación de la respiración mediante un sencillo
esfuerzo para cortar el curso de la respiración. La cesación en el cuarto surge
tras la experimentación extrema de los ámbitos de inspiración y espiración,
mediante el dominio gradual de las etapas.
© Yogadarshana – Yoga y
Meditación