Yogadarshana
Gheraṇḍa
Saṃhitā: prāṇāyāma
Inicio-Home | ĀSANAS | Prāṇāyāma
| Meditación
|
Yoga Sūtras | Darśana
Yoga - Una ciencia integral | Profesor de yoga en el mercado laboral | Aṣṭāṅga Vinyāsa Yoga | Yoga
sistemático | Nombres | Sesión | Lumbalgia | Galería
Haṭha
Yoga Pradīpikā | GHERAṆḌA SAṂHITĀ
1.kriyās
(1-60) | 2.āsanas (1-45) | 3.mudrās
(1-100) | 4.pratyāhāra (1-5) | 5.PRĀṆĀYĀMA (1-96) | 6.dhyāna
(1-22) | 7.samādhi (1-23)
Capítulo
quinto: PRĀṆĀYĀMA. Descripción de ocho técnicas de
respiración y consideraciones estacionales, dietéticas y de purificación de los
nāḍīs.
5:1 Gheraṇḍa dijo: ahora
voy a exponer las reglas para el prāṇāyāma. El
hombre se vuelve como un dios con su práctica.
5:2 Para practicar prāṇāyāma
son necesarias cuatro cosas: lugar adecuado, tiempo (meteorológico) favorable,
alimentación moderada y purificación de los nāḍīs.
Lugar
5:3 No se debe practicar en una zona
alejada (del hogar), ni en un bosque, ni en medio de una ciudad o de una
multitud. En caso contrario, no se logra el éxito
5:4 En un país distante se pierde la
fe (porque es posible que allí no se conozca el yoga). En un bosque se está
indefenso. En medio de una aglomeración se está expuesto a la curiosidad
general. Por tanto, hay que evitar estos lugares.
5:5 Debe construirse una cabaña
pequeña protegida por muros a su alrededor en un buen país, con un gobernante
justo, donde se consiga la comida con facilidad y no haya disturbios.
5:6 En medio del recinto se perforará
un pozo y se cavará una cisterna (la cabaña dispondrá de sistemas de suministro
de agua potable y recogida y tratamiento de aguas residuales). El sitio no será
ni muy elevado ni muy bajo, permaneciendo libre de insectos.
5:7 Debe recubrirse completamente con
estiércol de vaca (recubrimiento aislante, insonorización). En este lugar,
construido de esta forma en un lugar apartado, se practicará prāṇāyāma.
Tiempo
5:8 La práctica del yoga no debe
iniciarse en invierno (hemanta), ni con frío (śiśirā),
ni con calor (grīṣma), ni en época de lluvias (varṣā),
pues se pueden contraer enfermedades.
5:9 Se debe comenzar la práctica en
primavera (vasanta) o en otoño (śarat). De esta forma se
alcanzará el éxito y no se verá afectado por enfermedades.
5:10 Las seis estaciones se suceden
durante todo el año, cada dos meses, pero cada una se experimenta durante
cuatro meses.
5:11 Las seis estaciones son:
Estación |
Meses |
|
Vasanta
(primavera) |
Chaitra y Vaiśākha |
Marzo y abril |
Grīṣma (verano) |
Jeshta y Āṣāḍha |
Mayo y junio |
Varṣā (lluvias) |
Srāvaṇa y Bhādra |
Julio y agosto |
Śarat
(otoño) |
Āśvina y Kārtika |
Septiembre y octubre |
Hemanta
(invierno) |
Agrahāyaṇa y Pauṣa |
Noviembre y diciembre |
Śiśirā (frío) |
Māgha
y Phālguna |
Enero y febrero |
5:12-14 Las estaciones se suceden como
sigue:
Comienza |
Finaliza |
Estación |
Periodo |
Māgha |
Vaiśākha |
Vasantānubhava |
enero-abril |
Chaitra |
Āṣāḍha |
Grīṣmānubhava |
marzo-junio |
Āṣāḍha |
Āśvina |
Varṣānubhava |
junio-septiembre |
Bhādra |
Agrahāyaṇa |
Śaradānubhava |
agosto-noviembre |
Kārtika |
Māgha |
Hemantānubhava |
octubre-enero |
Agrahāyaṇa |
Phālguna |
Śiśirānubhava |
noviembre-febrero |
5:15 La práctica debe iniciarse en primavera (vasanta)
o en otoño (śarat), y así se alcanzará el éxito sin problemas.
Dieta
5:16 Quien practique yoga sin
moderación en la dieta contraerá distintas enfermedades y no alcanzará el
éxito.
5:17 El yogui debe comer arroz, cebada
y trigo. Puede comer legumbres (mudga, māṣa) y
gramíneas. Todo debe ser limpio y puro.
5:18-19 Un yogui puede comer frutas y
vegetales propios de la India (pepino, patola; fruto del árbol del pan, mānakachu;
bayas, kakkola; fruto de la jojoba; nueces, bunduc; llantén,
higos, plátano verde, tallo de llantén y sus raíces, brinjal y frutos y
raíces medicinales (riddhi).
5:20 Puede comer las cinco hojas de
plantas adecuadas para los yoguis: vegetales verdes y frescos, vegetales
oscuros, hojas de patola (vāstūkaśāka, hima-lochikāsāka).
5:21 Debe llenarse la mitad del
estómago con alimentos puros, dulces y refrescantes. Hay que beber con placer
zumos dulces, dejando vacía la otra mitad del estómago. A esto se denomina
moderación en la dieta.
5:22 Medio estómago se llenará con comida,
una cuarta parte con agua, y la cuarta parte restante deberá dejarse vacía para
la práctica del prāṇāyāma.
5:23 Al principio de la práctica se
deben evitar los alimentos amargos, ácidos, salados, picantes y tostados. No se
tomará cuajada, mantequilla, alcohol, vegetales pesados, frutos de la palma y
frutos demasiado maduros del árbol del pan.
5:24 Tampoco se tomarán ciertas
legumbres (kulattha y masur), la fruta pandu, calabazas y
otras cucurbitáceas, tallos de vegetales, bayas, kathabel, kaṇtabilva
y palāśa.
5:25 Evitar también kadamba, jambira,
bimba, lukucha, cebollas, lotos, kāmaranga, piyāla,
asafétida (hinga), śālmani y kemuka.
5:26-27 El principiante debe evitar
los viajes frecuentes, la compañía de las mujeres y el calentarse en el fuego.
Tampoco es conveniente la mantequilla fresca, el guee, la leche, el
azúcar y el azúcar de dátil. Igualmente, el plátano maduro, la semilla de
cacao, la granada, los dátiles, la fruta lavanī, el āmlaki
y todo lo que contenga jugos ácidos.
5:28 Durante la práctica del yoga se
puede comer cardamomo, jaiphal, clavo, afrodisíacos o estimulantes,
pomarrosa, haritaki y dátiles de la palmera.
5:29 Si lo desea, el yogui puede comer
alimentos refrescantes y agradables que mantengan los fluidos del cuerpo.
5:30 Se deben evitar los alimentos de
digestión pesada, los que estén en mal estado, o rancios, los demasiado
calientes o demasiado fríos y los muy excitantes.
5:31 No es conveniente bañarse
temprano (antes de la salida del sol), ayunar o cualquier otra cosa que agreda
al cuerpo. El yogui debe comer varias veces al día y evitar no comer en
absoluto o comer demasiado frecuentemente.
5:32 Siguiendo estas indicaciones, se
debe iniciar la práctica del prāṇāyāma. Al
principio hay que tomar diariamente un poco de leche y guee antes de
comenzar los ejercicios de prāṇāyāma; se comerá dos
veces al día: una vez al mediodía y otra vez por la tarde.
Purificación de los nāḍīs
5:33 Sentarse de forma calmada y
serena sobre un asiento de hierba kuśa, piel de tigre o de
antílope, sobre una manta o directamente sobre la tierra, de cara al este o al
norte. Después de purificar los nāḍīs, hay que iniciar
el prāṇāyāma.
5:34 Chaṇḍa
Kāpāli dijo: ¡océano de misericordia!, ¿cómo se purifican los nāḍīs?,
¿qué es la purificación de los nāḍīs? Quiero aprender
todo esto.
5:35 Gheraṇḍa dijo:
el vāyu no puede entrar en los nāḍīs
mientras se hallen llenos de impurezas. ¿Cómo puede entonces lograrse el prāṇāyāma?
¿Cómo puede haber conocimiento de los tattvas? Por tanto, primero hay que
purificar los nāḍīs y después practicar el prāṇāyāma.
5:36 La purificación de los nāḍīs
es de dos tipos: samanu y nirmanu. Samanu se efectúa
recitando el bījamantra. Nirmanu se realiza practicando la
limpieza física.
5:37 La limpieza física o dhauti
ya se ha enseñado; son los seis sādhanas. A continuación, ¡oh Chaṇḍa!,
escucha el proceso samanu para purificar los nāḍīs.
5:38 Hay que sentarse en la posición padmāsana
y efectuar el ritual de adoración al guru, según indique el Maestro,
para purificar los nāḍīs y obtener éxito en el prāṇāyāma.
5:39-40 Concentrado en el vāyubīja
(yam), lleno de energía y de color humo, inspirar por la fosa nasal
izquierda repitiendo mentalmente el bīja dieciséis veces. Esto se
denomina pūraka. A continuación, retener la respiración contando
sesenta y cuatro repeticiones del mantra. Esto es kumbhaka.
Expirar después lentamente el aire a través de la fosa nasal derecha, mientras
se contabilizan treinta y dos repeticiones del mantra.
5:41-42 La esencia del fuego (agnitattva)
reside en la raíz del ombligo. Hay que levantar el fuego de este sitio y unirlo
a la esencia de la tierra (pṛthivītattva) para concentrarse
profundamente en la luminosidad que se origina. Repetir después el agnibīja
dieciséis veces, mientras se inspira por la fosa nasal derecha; retener el aire
mientras se repite el mantra sesenta y cuatro veces y espirar después
por la fosa nasal izquierda repitiendo el mantra treinta y dos veces.
5:43-44 A continuación, se fija la mirada
en la punta de la nariz, contemplando allí el reflejo luminoso de la luna,
mientras se inspira por la fosa nasal izquierda, repitiendo dieciséis veces el bīja
tam; seguidamente, retener y repetir el bīja tam sesenta y
cuatro veces, mientras se contempla cómo el néctar que fluye de la luna hacia
la punta de la nariz recorre todos los nāḍīs
purificándolos. Manteniendo esta contemplación, expirar repitiendo treinta y
dos veces el pṛthivībīja lam.
5:45 Mediante estos tres prāṇāyāmas
se purifican los nāḍīs. Una vez hecho esto, sentado
firmemente, practicar el prāṇāyāma normal.
Prāṇāyāma
5:46 El kumbhaka puede ser de ocho tipos: sahita,
sūryabheda, ujjāyī, śītālī,
bhastrikā, bhrāmarī, mūrcchā y kevala.
Sahita
5: 47 Sahitakumbhaka puede ser
de dos clases: sagarbha y nirgarbha (con sonido y sin sonido). Sagarbha
es el kumbhaka efectuado mientras se repite el bījamantra, y
nirgarbha el que se hace sin esa repetición
5:48 Primero te diré el sagarbha.
Sentado en la postura sukhāsana, de frente al este o al norte, debe
contemplarse Brahma lleno de rajas, con un color rojo como la
sangre, bajo la forma de la letra sánscrita “a”.
5:49 El sabio practicante debe
inspirar por iḍā repitiendo la letra “a” (de “aum”,
u “om”) dieciséis veces. Justamente, al finalizar la inspiración y antes
de la retención, se debe adoptar uḍḍiyānabandha.
5:50 Retener el aire mientras se
repite sesenta y cuatro veces la letra “u” y se contempla a Hari,
de color negro y cualidad sattva.
5:51 Espirar a continuación por piṅgalā,
repitiendo makara (la letra sánscrita “m”) treinta y dos veces,
contemplando ahora a Śiva de color blanco y cualidad tamas.
5:52 Después, inspirar a través de piṅgalā,
retener con kumbhaka y espirar a través de iḍā, tal como
se ha mostrado anteriormente, alternando la respiración por ambas fosas
nasales.
5:53 Practicar de este modo una y otra
vez, alternando los orificios nasales. Al completar la inspiración tapar ambas
fosas nasales; la derecha con el pulgar y la izquierda con el anular y el
meñique, sin emplear en ningún caso el índice ni el dedo medio. Las fosas
nasales se mantendrán tapadas mientras dure el kumbhaka.
5:54 El nirgarbha se realiza
sin repetir el bījamantra. El período de pūraka, kumbhaka
y recaka puede extenderse desde uno hasta cien mātrās.
5:55 Lo mejor es veinte mātrās,
es decir, un pūraka de 20 segundos, un kumbhaka de 80 y un recaka
de 40. Dieciséis mātrās es el término medio, es decir, 166432.
Doce mātrās es el más bajo, es decir, 124824. Así, el prāṇāyāma
es de tres tipos.
5:56 Practicando el prāṇāyāma
menos intenso durante cierto tiempo, el cuerpo empieza a transpirar
abundantemente. Con el prāṇāyāma intermedio el
cuerpo empieza a temblar, especialmente a lo largo de la columna vertebral. Con
el prāṇāyāma más intenso, el cuerpo se eleva en el
aire, es decir, se logra levitar. Estos signos reflejan el éxito en cada uno de
los tres tipos de prāṇāyāma.
5:57 Mediante el prāṇāyāma
se logra levitación (khecarīśakti), se curan las enfermedades,
se despierta śakti, se obtiene serenidad mental, se potencian los
poderes paranormales y se logra un estado de felicidad mental. Realmente, el
practicante de prāṇāyāma es feliz.
Sūryabheda
5:58-59 Inspirar con la máxima energía
por piṅgalā; retener cuidadosamente con jālandharamudrā.
Mantener kumbhaka hasta que brote transpiración en la raíz de los
cabellos y en las uñas.
5:60 Los vāyus son diez: prāṇa,
apāna, samāna, udāna y vyāna; nāga,
kūrma, kṛkara, devadatta y dhananjaya.
5:61-62Prāṇa se
mueve siempre en el corazón, apāna en la esfera del ano, samāna
en la región del ombligo, udāna en la garganta y vyāna
se encuentra por todo el cuerpo. Estos son los cinco vāyus
principales, pertenecen al cuerpo interior y se denominan prāṇanāḍīs.
Los cinco vāyus nāganāḍīs pertenecen al
cuerpo exterior.
5:63-64 A continuación te mostraré el
ámbito de éstos cinco vāyus externos. Nāgavāyu
realiza la función de eructar, kūrma abre los párpados, kṛkara
produce los estornudos, devadatta los bostezos y dhananjaya
impregna por completo todo el cuerpo material y no lo abandona ni siquiera
después de la muerte.
5:65 Nāgavāyu origina
la conciencia, kūrma la vista, kṛkara el hambre y la
sed, devadatta hace bostezar y dhananjaya engendra el sonido;
éste último no abandona el cuerpo jamás.
5:66-67 El practicante debe activar
todos estos vāyus, inspirando por el sūryanāḍī,
desde la raíz del ombligo; después debe expirar a través de iḍānāḍī
de forma suave y sin interrupción. Inspirar nuevamente por el orificio nasal
derecho, retener el aire en la forma indicada y espirar de nuevo, repitiendo
todo el proceso una y otra vez. La inspiración siempre se efectúa a través de
la fosa nasal derecha.
5:68 Sūryabhedakumbhaka
destruye la decadencia y la muerte, despierta la kuṇḍalinīśakti
y aumenta el fuego corporal. ¡Oh Chaṇḍa!, así te he enseñado
Sūryabhedakumbhaka.
Ujjāyī
5:69 Con la boca cerrada, inspirar el
aire exterior por ambas fosas nasales y, al mismo tiempo, elevar el aire
interno desde el pecho y la garganta y mantener ambos en la boca.
5:70Efectuar un vigoroso kumbhaka,
practicando jālandhara, y luego espirar el aire por la boca.
5:71-72 Todo se logra mediante ujjāyīkumbhaka.
Nunca se contraen enfermedades por flema, ni padecimientos nerviosos,
indigestión, disentería, tuberculosis, tos, fiebre o inflamación del bazo.
Quien practica ujjāyī anula la decadencia y la muerte.
Śītālī
5:73 Inspirar el aire por la boca, con
la lengua estirada hacia fuera y curvada, llenando lentamente la zona
abdominal. Retener el aire por un breve tiempo y expirar a continuación por
ambas fosas nasales.
5: 74 Śītālīkumbhaka
proporciona el éxito y el yogui debe practicarlo en todo momento. De esta forma
se evitará la indigestión y los desórdenes surgidos del desequilibrio entre kapha
y pitta.
Bhastrikā
5:75Igual que el fuelle del herrero se
dilata y contrae constantemente, debe inspirarse lentamente por ambas fosas
nasales ensanchando el abdomen; a continuación, espirar con fuerza produciendo
un sonido semejante al del fuelle.
5:76-77 Tras efectuar veinte veces
esta técnica, debe retenerse la respiración con los pulmones llenos (kumbhaka)
y después espirar como antes. El sabio realizará todo este proceso tres veces;
nunca padecerá enfermedades y estará siempre sano.
Bhrāmarī
5:78 El yogui debe practicar pūraka
y kumbhaka tapándose los oídos con las manos, pasada la medianoche y en
un lugar donde no se oigan los animales ni ningún otro ruido.
5:79-80 Entonces se escucharán varios
sonidos en el interior del oído derecho. Al principio se oirá como el canto de
un grillo, después, sucesivamente, como el sonido de la flauta, el ruido del
trueno, el de un escarabajo, el de campanas, el del gong metálico, trompetas y
timbales, mṛdaṅga, tambores de guerra y dundubhi.
5:81-82 Practicando diariamente este kumbhaka,
se conocen todos estos sonidos. Finalmente, se escucha el sonido anāhata,
que proviene del corazón. Este sonido origina una resonancia, y en esa
resonancia hay una luz. La mente debe sumergirse en esa luz. Cuando la mente se
concentra profundamente, se alcanza paraṃapada (la sede más alta
de Viṣṇu). Con el dominio de este bhrāmarīkumbhaka
se obtiene el samādhi.
Mūrcchā
5:83 Mientras se efectúa kumbhaka
con comodidad, aislar la mente de todo objeto y fijar la atención en el
entrecejo. Esto ocasiona el desfallecimiento de la mente y da la felicidad, ya
que uniendo manas y ātman se obtiene realmente el samādhi.
Kevala
5:84 El aliento de toda persona, al
inspirar, produce el sonido sah y al espirar, el sonido ham.
Estos dos sonidos forman so’haṃ (yo soy ello), o bien, haṃsa
(el gran cisne). A lo largo de todo el día se respira 21.600 veces de este
forma (es decir, 15 respiraciones por minuto). Todo jīva (ser vivo)
realiza constantemente este japa, sin ser consciente de ello. Esto se
denomina ajapāgāyatrī.
5:85 Este ajapājapa se
realiza en tres sitios: en mūlādhāracakra, en anāhatacakra
y en ājñācakra.
5:86-87 El cuerpo mide 96 dedos de
largo (1,828 m), por término medio. La longitud normal de la corriente de aire
espirado es de 12 dedos (22,86 cm); cuando se canta, esta corriente mide 16
dedos (30,48 cm); al comer es de 20 (38,10 cm); al caminar es de 24 (45,72 cm);
al dormir es de 30 (57,15 cm); al copular es de 36 (68,58 cm) y al hacer
ejercicio físico es aún mayor.
5:88 Reduciendo la longitud normal del
flujo de aire espirado, por debajo de 12 dedos y haciéndola cada vez menor, se
alarga la duración de la vida. Por contra, aumentando la longitud de la
corriente de aire, la duración de la vida se reduce.
5:89 Mientras el aliento permanezca dentro
del cuerpo, no habrá muerte. Cuando toda la corriente de aire se encuentra
dentro del cuerpo, sin dejar que nada se escape, se produce kevalakumbhaka.
5:90-91 Todos los jīva
recitan constante e inconscientemente el ajapāmantra, durante un
número indeterminado de veces cada día. Pero un yogui debe recitarlo
conscientemente y contabilizándolo. Doblando el número de ajapā (es
decir, con 30 respiraciones por minuto) se logra manonmanīavasthā.
En esta técnica no hay recaka y pūraka normales. Solo hay kevalakumbhaka.
5:92 Inspirar por ambas fosas nasales
y realizar kevalakumbhaka. El primer día, el aliento se retiene entre
una y sesenta y cuatro veces.
5:93-94 Kevala debe realizarse
ocho veces al día, una vez cada tres horas. También puede efectuarse cinco veces
al día, como sigue: por la mañana muy temprano, al mediodía, al atardecer, a
medianoche y al final de la noche. Se puede optar también por practicar tres
veces al día: por la mañana, a mediodía y por la tarde.
5:95-96 Hasta que se logre el éxito en
kevala, debe aumentarse la longitud del ajapājapa, de una a
cinco veces diarias. Quien conozca el prāṇāyāma y
el kevala será un auténtico yogui. ¿Qué no logrará en este mundo quien
haya triunfado en kevalakumbhaka?
1.kriyās (1-60) | 2.āsanas
(1-45) | 3.mudrās (1-100) | 4.pratyāhāra
(1-5) | 5.PRĀṆĀYĀMA
(1-96)
| 6.dhyāna
(1-22) | 7.samādhi (1-23)
© Yogadarshana – Yoga y
Meditación